Traducción generada automáticamente
Physical Medicine
The Rions
Medicina Física
Physical Medicine
Vaqueros de estilo americano que ella lleva puestosAll-American jeans that she's wearing
Manos alrededor de su cintura, no puedo dejar de mirarHands around her waist, I can't stop from staring
Le quito la mano porque nadie más se atreveTake her hand away 'cause no one else is daring
No pude atrapar su nombre, bebimos demasiado para preocuparnos ahoraCouldn't catch her name, we drank too much for caring now
MmMm
Dices ahoraYou say now
No recordarás por la mañana si te quedas fueraYou won't remember in the morning if you stay out
La habitación está ocupada, pero hay lugar en el sofá grisThe bedroom's busy, but there's room out on the grey couch
Estás lo suficientemente borracha como para contarme cosas que no debería saberYou're drunk enough to tell me things I shouldn't know about
Tienes un lugar al que irYou've got a place to be
Personas importantes en tu vida que amas mantener lejos de míImportant people in your life you love to keep from me
Tienes algo en marcha, no sé a quién veoYou've got something going on, I don't know who I see
Alguien que cometió errores y desechó a alguien felizSomeone who made mistakes and threw away someone happy
Estás enferma de amor, soy fan de esoYou're lovesick, I'm a fan of it
No estás aquí, eres mi medicina físicaYou're not here, you're my physical medicine
Amamos rápido, y estoy harto de esoWe love quick, and I'm sick of it
Podría soltarlo, pero nunca superaría esoCould let go, but I'd never get over it
Quieres irYou wanna go
A algún lugar donde no deberías, pero quieres estar enamorada solaSomewhere you shouldn't, but you wanna be in love alone
Nunca me dices lo que piensas, pero sabes que yo séNever tell me what you're thinking, but you know I know
Déjalo sin decir como algo que decidimos hace mucho tiempoLeave it unsaid like something we decided long ago
Parada frente a míStanding in front of me
Me veo obligado a tomar esa decisiónI'm forced to make that call
¿Es esto algo que necesito?Is this something I need?
Estamos yendo de pared a paredWe're going wall to wall
La culpa me está matandoThe guilt is killing me
Nuestro amor se está enfriandoOur love is burning cold
No soy el que necesitasI'm not the one you need
Estás enferma de amor, soy fan de esoYou're lovesick, I'm a fan of it
No estás aquí, eres mi medicina físicaYou're not here, you're my physical medicine
Amamos rápido, y estoy harto de esoWe love quick, and I'm sick of it
Tiras de mi chaqueta, estoy enamorado del olor de ellaYou pull my jacket, I'm in love with the smell of it
Estás enferma de amor, soy fan de esoYou're lovesick, I'm a fan of it
No estás aquí, eres mi medicina físicaYou're not here, you're my physical medicine
Amamos rápido, y estoy harto de esoWe love quick, and I'm sick of it
Podría soltarlo, pero nunca superaría esoCould let go, but I'd never get over it
Estás enferma de amor, soy fan de esoYou're lovesick, I'm a fan of it
No estás aquí, eres mi medicina físicaYou're not here, you're my physical medicine
Amamos rápido, y estoy harto de esoWe love quick, and I'm sick of it
Podría soltarlo, pero nunca superaría esoCould let go, but I'd never get over it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: