Traducción generada automáticamente
Just Like The Wright Bros
The Rise Of Science
Justo como los Hermanos Wright
Just Like The Wright Bros
Sabía que podría encontrarte aquí.I knew i could find you here.
Podríamos bromear sobre entrar.We could kid about coming in.
Mirar el sol por horas.Stare at the sun for hours.
Podría demostrártelo.I could prove it to you.
Este es un débil último intento de arreglar este lío.This is a feeble last attempt to take care of this mess.
No soporto el humo, y puedo ver que necesitas un ride a casa.I can't stand the smoke, and i can tell you need a ride home.
No tengo más tiempo que perder.I've got no more time to kill.
No más pasillos por recorrer.No more hallways to pace.
¿Cuándo dejarás de fingirlo y seguir adelante?When will you stop faking it, and move on?
Sabes que tienes cosas mejores que hacer.You know you've got better things to do.
Estoy atónito, por decir lo menos.I'm stunned to say the least.
Más allá de donde estaré.Beyond where i'll be.
Esto no eres tú. Esto no eres tú.This isn't you. this isn't you.
Te fuiste y me dejaste.You skipped out and left me.
¿Dónde has estado?Where have you been?
Escuché sobre lo que pasó.I heard about what happened.
Pero no hay excusa para esto.But there's no excuse for this.
Dormirás bien esta noche y la próxima.You'll sleep well tonight and the next.
Sabes dónde despertarás.You know where you'll wake up.
Esto se convierte en una misión.I'm making this a mission.
Para alejarte de todo.To lock you away from it all.
Empezarán a preguntar, ¿cambiaste tu cabello? ¿nuevo tono de lápiz labial?They'll start start asking, did you change your hair? new shade of lipstick?
No hay necesidad de agradecimientos... ¿para qué están los mejores amigos?There's no need for thanks...what are best friends for?
Estoy atónito, por decir lo menos.I'm stunned to say the least.
Más allá de donde estaré.Beyond where i'll be.
Esto no eres tú. Esto no eres tú.This isn't you. this isn't you.
Te elegí entre la multitud, ¡multitud!I picked you out of the crowd, crowd!
¿Y el giro más oscuro del paseo?And the darkest turn of the ride?
Necesitaba estar solo.I was needing me, to be alone.
Pero estabas ahí, estabas ahí.But you were there, you were there.
(gracias a sean c por estas letras)(thanks to sean c for these lyrics)
Sabía que podría encontrarte aquí.I knew i could find you here.
Podríamos bromear sobre entrar.We could kid about coming in.
Mirar el sol por horas.Stare at the sun for hours.
Podría demostrártelo.I could prove it to you.
Este es un débil último intento de arreglar este lío.This is a feeble last attempt to take care of this mess.
No soporto el humo, y puedo ver que necesitas un ride a casa.I can't stand the smoke, and i can tell you need a ride home.
No tengo más tiempo que perder.I've got no more time to kill.
No más pasillos por recorrer.No more hallways to pace.
¿Cuándo dejarás de fingirlo y seguir adelante?When will you stop faking it, and move on?
Sabes que tienes cosas mejores que hacer.You know you've got better things to do.
Estoy atónito, por decir lo menos.I'm stunned to say the least.
Más allá de donde estaré.Beyond where i'll be.
Esto no eres tú. Esto no eres tú.This isn't you. this isn't you.
Te fuiste y me dejaste.You skipped out and left me.
¿Dónde has estado?Where have you been?
Escuché sobre lo que pasó.I heard about what happened.
Pero no hay excusa para esto.But there's no excuse for this.
Dormirás bien esta noche y la próxima.You'll sleep well tonight and the next.
Sabes dónde despertarás.You know where you'll wake up.
Esto se convierte en una misión.I'm making this a mission.
Para alejarte de todo.To lock you away from it all.
Empezarán a preguntar, ¿cambiaste tu cabello? ¿nuevo tono de lápiz labial?They'll start start asking, did you change your hair? new shade of lipstick?
No hay necesidad de agradecimientos... ¿para qué están los mejores amigos?There's no need for thanks...what are best friends for?
Estoy atónito, por decir lo menos.I'm stunned to say the least.
Más allá de donde estaré.Beyond where i'll be.
Esto no eres tú. Esto no eres tú.This isn't you. this isn't you.
Te elegí entre la multitud, ¡multitud!I picked you out of the crowd, crowd!
¿Y el giro más oscuro del paseo?And the darkest turn of the ride?
Necesitaba estar solo.I was needing me, to be alone.
Pero estabas ahí, estabas ahí.But you were there, you were there.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rise Of Science y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: