Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

Lightning: Thunder

The River Has Many Voices

Letra

Relámpago: Trueno

Lightning: Thunder

Hay una autopistaThere’s a highway
Hay una línea rectaThere’s a straight line
Podría ir para siempreI could go forever
Solo romper por una nueva vidaJust break for new life

Sí, está nubladoYeah it’s overcast
Es medianocheIt’s midnight
Y esto se siente como una línea divisoriaAnd this feels like a dividing line

¿Es eso un relámpago o es un trueno?Is that lightning or is it thunder?
¿O solo una semejanza al sonido de la lluvia?Or just a likening to the sound of the rain?
Porque si es un relámpago: tengo que preguntarmeCause if it’s lightning: I gotta wonder
Si debería acostarme en refugio o salir de todos modosIf I should lie in shelter or go out anyway

Hay una autopistaThere’s a freeway
Hay un pasaje de busThere’s a bus fare
Podría ir para siempreI could go forever
Directo desde aquíStraight outta here

Pero tal vez ya pasó mucho tiempoBut maybe it’s long past
Largos viajesLong drives
Tal vez ya pasó mucho tiempo: eligiendo bandosMaybe it’s long past: choosing sides

¿Es esto un relámpago o es un trueno?Is this lightning or is it thunder?
¿O solo una semejanza al sonido de la lluvia?Or just a likening to the sound of the rain?
Porque si es un relámpago: tengo que preguntarmeCause if it’s lightning: I gotta wonder
Si debería acostarme en refugio o salir de todos modosIf I should lie in shelter or go out anyway

¿Ya terminó? Porque me alejaréIs it over? Cause I’ll walk away
Pero si no ha terminado: dame una señal para decirBut if it’s not over: give me a sign to say
Porque tengo la sensación de que podría quedarme aquí para siempre y perderte de todos modosCause I got a feeling I could stand here forever and lose you anyway

¿Es eso un relámpago o es un trueno?Is that lightning or is it thunder?
¿O solo una semejanza al sonido de la lluvia?Or just a likening to the sound of the rain?
Porque si es un relámpago: tengo que preguntarmeCause if it’s lightning: I gotta wonder
Si debería acostarme en refugio o salir de todos modosIf I should lie in shelter or go out anyway


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The River Has Many Voices y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección