Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 67

Pictures In A Thousand Words

The River Has Many Voices

Letra

Imágenes en mil palabras

Pictures In A Thousand Words

Caminó bajo una lluvia extranjeraHe walked in a foreign rain
Y escuchó ese tren distanteAnd he heard that distant train
Vino por el primer aliento del amorHe came for love’s first breath
Vino por el amor como todos nosotrosHe came for love like all of us

Y allí, en un camino divergenteAnd there upon a diverging path
Preguntó qué camino era la vida y cuál la muerteHe asked which way to life and which way death
Y sospecho que al igual que el cieloAnd I suspect that the same as the sky
Tenía un poco de cada uno en sus ojosHe held some of each in his eyes

Y preguntó:And he asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro,When’s that songbird gonna sing,
Cántalo como quiero escuchar?Sing it like I wanna hear?
¿Cuándo cantará ese pájaro,When’s that songbird gonna sing,
Cántalo como necesito escuchar?Sing it like I need to hear?
Y que todo se aclareAnd make it all come clear

De acuerdo con todo lo que escuchaIn accordance with all she hears
Y todo en lo que tropieza cuando está ahí fueraAnd all she stumbles on when she’s out there
Amablemente su amor llamó al caminoKindly her love called the way
Aunque lo que mostró se desvanecióThough what it showed all slipped away

Llegó un momento para un sendero seguroCame a time for certain trail
Ella se sentó en el parque en silencio un ratoShe sat in the park silent awhile
Y observó cómo la última luz se ibaAnd watched the last light take
Y rezó para que su corazón se deshicieraAnd prayed for her heart to unbreak

Ella preguntó:She asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Y limpiará estas lágrimasAnd wash away these tears

Perdió a alguien cercanoHe lost someone he was close to
Sus amigos dijeron que la dejara descansar dentro de élHis friends said let her rest inside of you
Pero ahora puede escuchar sus puños en sus costillasBut now he can hear her fists on his ribs
Golpeando para vivirPounding out for to live

Consiguió un trabajo en un lugar del centroHe got a job in a place downtown
Está tratando de cambiarlo todoHe’s trying to turn it all around
Pero cuando están reunidos en el descanso del caféBut when they’re gathered on coffee break
Su mente se desvíaHis mind slips away

Él pregunta:He asks:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Y ayúdame a subir estas escalerasAnd help me climb these stairs

Ella encendió la lámparaShe turned the lamplight on
Preparó la cena y puso una canciónMade some dinner and played a song
En ese piano que le dio su abuelaOn that piano her grandmother gave
En su cumpleaños número 22Her on her 22nd birthday

Cuando todo estaba en silencio, fue al porcheWhen it was quiet she went to the porch
Salió y dejó correr la puerta de la pantallaStepped out and let slide the screen door
La cálida noche no le dijo nadaThe warm evening didn’t tell her a thing
Deseaba ser joven de nuevoShe wished she were younger again

Ella preguntó:She asked:
¿Ese pájaro cantará...?That songbird’s gonna sing…?
Y llevará lejos este miedoAnd take away this fear

Sí, él era solo un niñoYeah so he was just a kid
Pero no quería hacer lo que sus padres hicieronBut he didn’t want to do what his parents did
Se lanzó al largo caminoHe set out on the long road
Cuando ya era demasiado tarde, deseaba poder volver a casaWhen it was too late he wished he could come home

Hizo un disco que a la compañía le gustóHe made a record that the company liked
Le pidieron hacer una gira bajo las luces del escenarioThey asked him to tour under stage lights
Le dijeron que escribía como corren los ríosHe was told he wrote like rivers run
Pero nunca pudo escribir su canción más importanteBut he could never write his most important song

Él preguntó:He asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Y déjame volar lejos de aquíAnd let me fly on out of here

Ella consiguió una habitación de hotelShe got a place in a hotel room
La misma que tenían para su luna de mielThe same one they had for their honeymoon
Lo recordó sentado allíShe remembered him sitting there
Sosteniendo champán en ese sillónHolding champagne in that armchair

Salió al balcónShe walked out to the balcony
Tratando de seguir ese recuerdoTrying to follow that memory
A veces los momentos se quedan por añosSometimes moments for years stay
Siempre los años se llevan los momentosAlways years take moments away

Ella preguntó:She asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Sí y tráelo de vuelta aquíYeah and bring him back here

Se quedó despierto con la TV encendidaHe stayed up late with the TV on
No estaba viendo nada, solo quería tener algo puestoWasn’t watching nothing just wanted to have something on
Quitó todos los cuadrosHe turned down all the picture frames
Una noche de la semana pasada cuando la botella estaba vacíaOne night last week when the bottle was drained

Fue a su armario y abrió la puertaHe went to his closet and opened the door
Y sacó su viejo uniforme de oficialAnd picked out his old officer’s uniform
Se puso los pantalones y la chaquetaHe put the slacks and jacket on
Y se quedó dormido así cuando se acabó el ginAnd fell asleep that way when the gin was gone

Él preguntó:He asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing….?
Y devuélveme mis buenos añosAnd give me back my good years

Tenía nueve años cuando su madre gritóShe was nine when her mother screamed
Cuchillo en el hombro, cayó de rodillasKnife in the shoulder brought down to the knees
Ahora tiene quince y su padre todavía vieneShe’s fifteen now and her father still comes around
Anoche rompió una ventana de la casaLast night he broke a window to the house

Escribe poesía cuando su hermana está dormidaShe writes poetry when her sister’s asleep
Solo para sentir que alguien está escuchandoJust to feel like someone’s listening
El viernes pasado tomó algunas pastillasLast Friday night she took some pills
Y se entregó a un chico al otro lado de la colinaAnd gave herself to a kid across the hill

Ella preguntó:She asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing….?
Y sácame de aquíAnd get me outta here

Trabajó su turno de dos nochesHe worked his two night turn
En la sala de emergencias del hospitalAt the hospital emergency room
Tenía las manos en el pecho de un desconocidoHe had his hands in a stranger’s chest
Cuando terminó, no pudo descansarWhen it was done he couldn’t get any rest

En el resplandor fluorescente de la vida despuésIn the fluorescent glow of after life
Y en ese hedor a sangre, fue como si hubiera perdido la vistaAnd in that stench of blood well it was like he lost his sight
Salió por las puertas doblesHe walked out through the double doors
Cuando llegó a casa apenas podía encontrar las palabrasWhen he went home he could barely find the words

Para preguntar:To ask:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Y ayúdame a ver a través del resplandorAnd help me see through the glare

Tomó un vuelo a Los ÁngelesShe took a flight out to los angeles
De toda la belleza allí, ella era la reinaOf all the beauty there she was the queen
Le tomaron fotos con ese largo cabello negroThey took pictures of her with that long black hair
Y le hicieron preguntas sobre su famoso romanceAnd asked her questions about her famous love affair

Ella solo sonrió y las ignoróShe just smiled and brushed them off
Caminó por la alfombra roja y se detuvoWalked the red carpet and stopped
Solo lo suficiente para sentirse exhibidaJust long enough to feel herself on display
Nunca quiso que las cosas fueran asíShe never wanted things to be this way

Ella preguntó:She asked:
¿Cuándo cantará ese pájaro...?When’s that songbird gonna sing…?
Y déjame sentir algo realAnd let me feel something real

Ahora vive en su rancho familiarNow he’s living out on his family ranch
Cortando el césped y arreglando la cercaMowing the grass and fixing the fence
Y en esa hora cuando la luz del sol se desvaneceAnd at that hour when the sunlight slims
Dorada y moradaGolden brushed and purple dimmed

Se para en el campo abiertoHe stands out in the open field
Y deja que su corazón se abra para sentirAnd lets his heart open to feel
Historias de aquellos de su futuro y pasadoStories of those from his future and past
Sosteniendo sus cartas y respondiendoHolding their letters and writing back

Él escribe:He writes:
Tu pájaro cantaráYour songbird’s gonna sing
Cántalo como quieres escucharSing it like you wanna hear
Tu pájaro cantaráYour songbird’s gonna sing
Cántalo, lo juroSing it out I swear
Sí, tu pájaro cantaráYeah your songbird’s gonna sing
Cántalo como necesitas escucharSing it like you need to hear
Sí, tu pájaro cantaráYeah your songbird’s gonna sing
Cántalo, lo juroSing it out I swear
Y que todo se aclareAnd make it all come clear


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The River Has Many Voices y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección