Traducción automática

I'm A Road Hammer
The Road Hammers
Soy un Martillo de Carretera
I'm A Road Hammer
Soy un hombre de carretera, un hombre de carga, dieciocho ruedas y un plan serioI'm a road man, a load man, eighteen wheels and a serious plan
Nada se va a descontrolar mientras esté al volanteAin't nothing gonna go gettin' outta hand while I'm behind the wheel
Estoy en llamas y estoy conectado, lleno de diésel y listo para trabajarI'm on fire and I'm wired, full of diesel and ready for hire
Bueno, estoy construyendo un imperio rodante de sangre, sudor y aceroWell, I'm buildin' a rolling empire of blood, sweat and steel
No pierdo el tiempo, hago tiempo, desgastando la línea blancaI don't waste time, I make time, tearin' a strip off the white line
Soy un hombre profesional, soy único en mi clase y sé cómo hacerlo bienI'm a professional man, I'm a one of a kind and I know how to bring it in
Tengo un historial limpio en cinco estados y veintinueve que no son tan buenosI've got a clean slate in five states and twenty-nine that ain't so great
Y catorce que tendrán que esperar, y dos en los que nunca he estadoAnd fourteen that'll have to wait, and two I've never been
Soy un martillo de carretera, un golpeador de engranajes de acero con los nudillos blancosI'm a road hammer, a white-knuckled steel gear jammer
Un jockey de camiones, un golpeador de carreteras, solo estoy haciendo lo que tengo que hacerA rig jockey, highway slammer, I'm just doin' what I gotta do
Soy un martillo de carretera, hablando en doble sentido en el CBI'm a road hammer, double talkin' CB grammar
Transporta tu carga desde Alabama hasta TimbuctúHaul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
He recorrido la costa oeste, la costa oesteI've hauled the left coast, the west coast
El sol de California donde se relajan másCalifornia Sun where they're chillin' the most
Sigo la 309, el fantasma de Teddy Bear, todo el camino a Nueva OrleansI follow 309, Teddy Bear's ghost, all the way to New Orleans
He estado desde Thunder Bay hasta PAI've been from Thunder Bay to PA
Todo el camino hasta FLA y cada pequeño pueblo en el caminoAll the way down to FLA and every little town along the way
No hay mucho que no haya vistoThere ain't much that I haven't seen
Soy un martillo de carretera, un golpeador de engranajes de acero con los nudillos blancosI'm a road hammer, a white-knuckled steel gear jammer
Un jockey de camiones, un golpeador de carreteras, solo estoy haciendo lo que tengo que hacerA rig jockey, highway slammer, I'm just doin' what I gotta do
Soy un martillo de carretera, hablando en doble sentido en el CBI'm a road hammer, double talkin' CB grammar
Transporta tu carga desde Alabama hasta TimbuctúHaul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
Otro día, otro puebloAnother day, another town
Llena el diésel y aceleraDiesel up and hammer down
Sí, síYeah, yeah
Tengo un auto tuneado, una novia bonita, cuatro pequeños bebés y mi perro residenI've got a pimped ride, a pretty bride, four little babies and my hound reside
De vuelta en las colinas en el lado de la montaña, al sur de la curva del ríoBack in the hills on the mountain side, south of the river bend
Tengo mi celular, ella está en roaming, una dulce cosita quiere que lo hagamosI got my cell phone, she's on roam, sweet little thing wants to get it on
Dice que dejé algo encendido en casaShe says I left something turned on at home
No puede esperar a que vuelva otra vezShe can't wait till I'm back again
Soy un martillo de carretera, un golpeador de engranajes de acero con los nudillos blancosI'm a road hammer, a white-knuckled steel gear jammer
Un jockey de camiones, un golpeador de carreteras, solo estoy haciendo lo que tengo que hacerA rig jockey, highway slammer, I'm just doin' what I gotta do
Soy un martillo de carretera, hablando en doble sentido en el CBI'm a road hammer, double talkin' CB grammar
Transporta tu carga desde Alabama hasta TimbuctúHaul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
Soy un martillo de carretera, un golpeador de engranajes de acero con los nudillos blancosI'm a road hammer, a white-knuckled steel gear jammer
Un jockey de camiones, un golpeador de carreteras, solo estoy haciendo lo que tengo que hacerA rig jockey, highway slammer, I'm just doin' what I gotta do
Soy un martillo de carretera, hablando en doble sentido en el CBI'm a road hammer, double talkin' CB grammar
Transporta tu carga desde Alabama hasta TimbuctúHaul your load from Alabama all the way to Timbuktoo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Road Hammers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: