Traducción generada automáticamente

The Time Warp
The Rocky Horror Picture Show
The Time Warp
The Time Warp
Es asombroso, el tiempo es fugazIt's astounding, time is fleeting
La locura se cobra su peajeMadness takes its toll
Pero escucha con atención, no por mucho tiempo másBut listen closely, not for very much longer
Tengo que mantener el controlI've got to keep control
Recuerdo haber hecho el Time WarpI remember doing the Time Warp
Beber esos momentos en losDrinking those moments when
La oscuridad me golpeaba y el vacío que se llamaThe blackness would hit me and the void would be calling
Vamos a hacer el salto en el tiempo otra vez!Let's do the time warp again!
Vamos a hacer el salto en el tiempo otra vez!Let's do the time warp again!
Es sólo un salto a la izquierdaIt's just a jump to the left
Y luego un paso a la derechaAnd then a step to the right
Con las manos en las caderasWith your hands on your hips
Que lleve las rodillas en el estrechoYou bring your knees in tight
Pero es el empuje de la pelvis que realmente te lleva locoBut it's the pelvic thrust that really drives you insane
Vamos a hacer el Time Warp otra vez!Let's do the Time Warp again!
Vamos a hacer el salto en el tiempo otra vez!Let's do the time warp again!
Es muy soñadora, oh mi fantasía libreIt's so dreamy, oh fantasy free me
Así que no me puede ver, no, no en todos losSo you can't see me, no, not at all
En otra dimensión, con la intención de voyeurIn another dimension, with voyeuristic intention
Bien aislado, veo a todosWell-secluded, I see all
Con un poco de un tirón la menteWith a bit of a mind flip
Usted está allí en el boleto de tiempoYou're there in the time slip
Y nada puede ser el mismoAnd nothing can ever be the same
Estás espaciados en la sensación, como si estuviera bajo sedaciónYou're spaced out on sensation, like you're under sedation
Vamos a hacer el Time Warp otra vez!Let's do the Time Warp again!
Vamos a hacer el salto en el tiempo otra vez!Let's do the time warp again!
Bueno, yo estaba caminando por la calle sólo-con un centro de pensamientoWell I was walking down the street just a-having a think
Cuando una serpiente de un chico me dio un guiño malWhen a snake of a guy gave me an evil wink
Me sacudió, me tomó por sorpresaHe shook me up, he took me by surprise
Había una camioneta y los ojos del diablo.He had a pickup truck and the devil's eyes.
Me miró y me sentí un cambioHe stared at me and I felt a change
El tiempo no significaba nada, nunca másTime meant nothing, never would again
Vamos a hacer el Time Warp otra vez!Let's do the Time Warp again!
Vamos a hacer el salto en el tiempo otra vez!Let's do the time warp again!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rocky Horror Picture Show y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: