Traducción generada automáticamente

Memory Motel
The Rolling Stones
Erinnerungs-Motel
Memory Motel
Hannah, Liebling, war ein süßes MädchenHannah honey was a peachy kind of girl
Ihre Augen waren haselnussbraunHer eyes were hazel
Und ihre Nase war leicht gebogenAnd her nose were slightly curved
Wir verbrachten eine einsame Nacht im Erinnerungs-MotelWe spent a lonely night at the Memory Motel
Es liegt am Meer, ich schätze, du kennst es gutIt's on the ocean, I guess you know it well
Es brauchte einen Sternenhimmel, um mir den Atem zu raubenIt took a starry to steal my breath away
Unten an der WasserfrontDown on the water front
Ihr Haar ganz durchnässt vom SprühnebelHer hair all drenched in spray
Hannah, Baby, war ein tolles MädchenHannah Baby was a honey of a girl
Ihre Augen waren haselnussbraunHer eyes were hazel
Und ihre Zähne waren leicht gebogenAnd her teeth were slightly curved
Sie nahm meine Gitarre und begann zu spielenShe took my guitar and she began to play
Sie sang ein Lied für michShe sang a song to me
Das sich fest in mein Gehirn setzteStuck right in my brain
Du bist nur eine Erinnerung an eine LiebeYou're just a memory of a love
Die einmal da warThat used to be
Du bist nur eine Erinnerung an eine LiebeYou're just a memory of a love
Die mir so viel bedeuteteThat used to mean so much to me
Sie hat ihren eigenen KopfShe got a mind of her own
Und nutzt ihn gutAnd she use it well
Nun, sie ist einzigartigWell, she's one of a kind
Sie hat ihren eigenen KopfShe's got a mind
Sie hat ihren eigenen KopfShe got a mind of her own
Und nutzt ihn ganz hervorragendAnd she use it mighty fine
Sie fuhr einen PickupShe drove a pick-up truck
In grün und blau lackiertPainted green and blue
Die Reifen waren schon ziemlich abgefahrenThe tires were wearing thin
Sie drehte ein paar MeilenShe turned a mile or two
Als ich sie fragte, wohin sie fährtWhen I asked her where she headed for
"Zurück nach Boston, ich singe in einer Bar"Back up to Boston, I'm singing in a bar
Ich muss heute nach Baton Rouge fliegenI got to fly today on down to Baton Rouge
Meine Nerven sind schon am EndeMy nerves are shot already
Die Straße ist nicht gerade glattThe road ain't all that smooth
In Texas blüht die Rose von San AntoneAcross in Texas is the rose of San Antone
Ich habe das Gefühl, das in meinen Knochen nagtI keep on a feeling that's gnawing in my bones
Du bist nur eine Erinnerung an eine LiebeYou're just a memory of a love
Die mir so viel bedeuteteThat used to mean so much to me
Du bist nur ein ErinnerungsmädchenYou're just a memory girl
Du bist nur eine süße ErinnerungYou're just a sweet memory
Und sie bedeutete mir so vielAnd it used to mean so much to me
Sha la la la laSha, la, la, la la
Sie hat ihren eigenen KopfShe got a mind of her own
Und nutzt ihn gutAnd she use it well
Ganz hervorragend, sie ist einzigartigMighty fine, she's one of a kind
Am siebten Tag waren meine Augen ganz glasigOn the seventh day my eyes were all a glaze
Wir sind zehntausend Meilen gefahrenWe've been ten thousand miles
Hatten in fünfzehn Bundesstaaten Halt gemachtBeen in fifteen states
Jede Frau schien aus meinem Kopf zu verschwindenEvery woman seemed to fade out of my mind
Ich griff zur Flasche, fiel ins Bett und weinteI hit the bottle and hit the sack and cried
Was ist das für ein Lachen im 22. Stock?What's all this laughter on the 22nd floor
Es sind nur ein paar Freunde von mirIt's just some friends of mine
Und sie brechen die Tür einAnd they're busting down the door
Es war eine einsame Nacht im Erinnerungs-MotelBeen a lonely night at the Memory Motel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rolling Stones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: