Traducción generada automáticamente

Something In The Way Of Things (In Town)
The Roots
Algo en el camino de las cosas (En la ciudad)
Something In The Way Of Things (In Town)
En la ciudad [repetir 3 veces]In town [repeat 3X]
Algo en el camino de las cosasSomething in the way of things
Algo que se detendrá y no comenzaráSomething that will quit and won't start
Algo que conoces pero no soportasSomething you know but can't stand
No puedes llevarte bien con elloCan't know get along with
Como la muerteLike death
Montando en la parte superior del auto mirando a través del parabrisas por su señalRiding on top of the car peering through the windshield for his cue
Algo completamente ficticio y verdaderoSomething entirely fictitious and true
Que se arrastra por tu camino santificando tus malos caminosThat creeps across your path hallowing your evil ways
Como si fueran tú pasando por ti sin sonreírLike they were yourself passing yourself not smiling
El tipo muerto con el que me viste hablar es tu jefeThe dead guy you saw me talking to is your boss
Intenté lanzarle un hechizo pero su espíritu es analfabetoI tried to put a spell on him but his spirit is illiterate
Sé cosas que sabes y nada que no sepasI know things you know and nothing you don't know
Excepto que vi algo en el camino de las cosas'cept I saw something in the way of things
Algo sonriendo hacia mí y quise saber, ¿era gracioso?Something grinning at me and I wanted to know, was it funny?
¿Era tan gracioso que me siguió por la calleWas it so funny it followed me down the street
Saludando a todos como el buen hombre del humorGreeting everybody like the good humor man
Pero cuando probaron el buen humor pero sin heladoBut an they got the taste of good humor but no ice cream
Fue asíIt was like dat
Hablando a través de la gente hacia las casasMe talking across people into the houses
Y sin ver a los seres que me rodeaban con picos de hieloAnd not seeing the beings crowding around me with ice picks
Podías verlosYou could see them
Pero parecían negros importantes en camino a tu funeralBut they looked like important Negroes on the way to your funeral
Parecían negros importantes en camino a tu subastaLooked like important jiggaboos on the way to your auction
Y déjalos cantar el número y usar un puntero de marfil para contar tus dientesAnd let them chant the number and use an ivory pointer to count your teeth
Recuerda a Steppen FetchitRemember Steppen Fetchit
Recuerda a Steppen Fetchit cómo nos reímosRemember Steppen Fetchit how we laughed
Y todas tus imágenes de la escuela dominical tomando forma y riendoAn all your Sunday school images giving flesh and giggling
Con el pico de hielo alto sobre su cabezaWith the ice pick high off his head
De todas formas te hizo reírMade ya laugh anyway
Puedo ver algo en el camino de nosotros mismosI can see something in the way of our selves
Puedo ver algo en el camino de nosotros mismosI can see something in the way of our selves
Por eso digo las cosas que digo, tú lo sabesThat's why I say the things I do, you know it
Pero es algo más para tiBut its something else to you
Como ese trabajoLike that job
Esta mañana cuando llegaste y estaba tranquiloThis morning when you got there and it was quiet
Y las máquinas anhelaban suavemente detrás de tiAnd the machines were yearning soft behind you
Anhelando que ese negro viniera y renunciara a su vidaYearning for that nigga to come and give up his life
Parado allí siendo despreciado y quebrado y atormentadoStandin' there bein' dissed and broke and troubled
Mi error es que seguía diciendo 'eso fue prueba de que Dios no existía'My mistake is I kept sayin' "that was proof that God didn't exist"
Y tú me dijiste, 'no, fue prueba de que el diablo sí'And you told me, "nah, it was proof that the devil do"
Pero aún así, es como que veo algo, escucho cosasBut still, its like I see something I hear things
Vi palabras en el trapo mentiroso del chico blancoI saw words in the white boy's lying rag
dijo que iba a morir pobre y frustradosaid he was gonna die poor and frustrated
Que esos sueños caminan por los que cruzas la ciudadThat them dreams walk which you 'cross town
Van a morir de tanto trabajoS'gonna die from over work
Hay basura en la calle que te dice que no eres nadaThere's garbage on the street that's tellin' you you ain't shit
Y casi lo creesAnd you almost believe it
Quebrado y equivocado todo el tiempoBroke and mistaken all the time
Conoces algunas palabras pero no son las correctasYou know some of the words but they ain't the right ones
Tu cable está de vuelta pero no hay nada que puedas verYour cable back on but ain't nothin' you can see
Pero yo veo algo en el camino de las cosasBut I see something in the way of things
Algo que nos hace tropezarSomething to make us stumble
Algo que nos embriaga con ruido y nos vuelve adictos a la tristezaSomething get us drunk from noise and addicted to sadness
Veo algo y siento algo acechándonosI see something and feel something stalking us
Como una cosa fea flotando a nuestras espaldas llamándonos nombresLike and ugly thing floating at our back calling us names
Tú lo ves y lo escuchas tambiénYou see it and hear it too
Pero dices que tiene derecho a existir como tú y si Dios lo hizoBut you say it got a right to exist just like you and if God made it
Pero luego tenemos que discutirBut then we got to argue
Y la luz va a caer a nuestro alrededorAnd the light gon' come down around us
Aunque recordemos dónde está la (luz o micrófono)Even though we remember where the (light or mic) is
Recuerda al negro entrecerrando los ojos hacia nosotros a través de la jaulaRemember the Negro squinting at us through the cage
¿Viste lo que yo también vi?You seen what I see too?
La sonrisa que no es una sonrisa sino dientes volando contra nuestros cuellosThe smile that ain't a smile but teeth flying against our necks
Tú también ves algo pero no puedes llamarlo por su nombreYou see something too but can't call its name
Es una lástima que dijeronAin't it too bad y'all said
Es una lástima, un chico tan agradable siempre amable con su madreAin't it too bad, such a nice boy always kind to his motha
Siempre saludando a todos en su camino al trabajoAlways say good morning to everybody on his way to work
Pero la última vez antes de que lo encarcelaran y lastimaran, muy malBut that last time before he got locked up and hurt, real bad
Lo vi caminando hacia su casa y no estaba sonriendoI seen him walkin' toward his house and he wasn't smiling
Y ni siquiera dijo holaAnd he didn't even say hello
Pero supe que había visto algoBut I knew he'd seen something
Algo en el camino de las cosas que trabajó en él como lo hace en la voluntadSomething in the way of things that it worked on him like it do in will
Y siguió marchando más y más rápido lejos de nosotrosAnd he kept marching faster and faster away from us
Y ni siquiera murmuró una palabraAnd never even muttered a word
Entonces al día siguiente se había idoThen the next day he was gone
Quieres saber quéYou wanna know what
Quieres saber de qué estoy hablandoYou wanna know what I'm talkin' about
Diciendo 'vi algo en el camino de las cosas'Sayin' "I seen something in the way of things"
Y cómo se veía la cara del chico ese día justo antes de que se lo llevaranAnd how the boys face looked that day just before they took him away
¿La es? en esa cara y recuerda ahora, recuerda todas esas otras carasThe is? in that face and remember now, remember all them other faces
Y todos los muchos lugares donde lo viste o a la hermana con su hijoAnd all the many places you've seen him or the sister with his child
Vagando por la calleWandering up the street
Recuerda lo que viste en tu propio espejo y no reconociste por un segundoRemember what you seen in your own mirror and didn't for a second recognize
La cara, tu propia caraThe face, your own face
Esforzándose por salir de detrás del vidrioStraining to get out from behind the glass
Abre la boca como si fueras a decir algoOpen your mouth like you was gon' say somethin'
Cierra los ojos y recuerda lo que viste y cómo te hizo sentirClose your eyes and remember what you saw and what it made you feel like
Ahora, ¿no ves algo más?Now, don't you see something else
Algo frío y feoSomething cold and ugly
No invisible pero mezclado con la sombra cruzando al ancianoNot invisible but blended with the shadow criss-crossing the old man
Agachado junto a la farmacia en la esquinaSquatting by the drug store at the corner
Con la cabeza descansando incómodamente en sus brazos cruzadosWith is head resting uneasily on his folded arms
Y el chico que sonreía y la chica con la que salíaAnd the boy that smiled and the girl he went with
Y en mis ojos tambiénAnd in my eyes too
Una locura ondeante dividiéndolos en la corriente de chorro de un pájaro negroA waving craziness splitting them into the jet stream of a black bird
Con su trasero en llamasWit his ass on fire
O la soledad de dónde vamos para saber que vamos a ser felicesOr the solomNOTness of where we go to know we gonna be happy
Vi algoI seen something
VI algoI SEEN something
Y tú también lo visteAnd you seen it too
Tú también lo visteYou seen it too
Simplemente no puedes llamarlo por su nombre nombre nombre nombre nombre nombre nombreYou just can't call it's name name name name name name name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Roots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: