Traducción generada automáticamente

The Other Side
The Roots
Del Otro Lado
The Other Side
Nosotros, obviamente necesitamos calmarnos un pocoYo, we obviously need to tone it down a bit
Corriendo por la ciudad pasando el tiempo como si fuera falsoRunning round town spending time like it’s counterfeit
Todos atrapando fiebre del heno como sinusitisEverybody catching hay fever like sinuses
Entra en mi arena déjame mostrarles quién es la altezaStep in my arena let me show y’all who the highness is
Podrías decir que podría estar haciendo algo positivoYou might say I could be doing something positive
Cabeza humilde baja y quebrada como promesasHumble head down low and broke like promises
Empapado y roto en una broma como cómicsSoaking and broken in a joke like comics is
No hay suficiente papel para estar elogiando a la genteNot enough paper to be paying folks compliments
Pero cuando ese papel escasea, también lo hace mi toleranciaBut when that paper got low so did my tolerance
Y no hay verdad en un desafío sin consecuenciasAnd it ain’t no truth in a dare without the consequence
Escucha, si no fuera por estas invenciones de barrioListen if it not for these hood inventions
Solo sería otro chico del bloque sin intencionesI'd just be another kid from the block with no intentions
En el muelle de la bahía cumpliendo una condena de por vidaOn the dock of that bay serving a life sentence
Incluso si voy al infierno, haré una entradaEven if I’m going to hell I’m gonna make an entrance
Sí, déjalos saber que estoy ganando dinero como los omelettesYeah let em know I’m getting cheese like omeletes is
Pero soy el orgullo de la ciudad como Thomas'But I’m the toast of the town like Thomas'
Todos estamos en un viajeWe’re all on a journey
Por el pasillo de los recuerdosDown the hall of memories
No te preocupes por lo que no tienesDon’t worry bout what you ain’t got
Sal con un poco de dignidadLeave with a little bit of dignity
Nunca amé lo que teníaNever loved what I had
Siempre sentí que merecía másAlways felt like I deserved more
Pero cuandoBut when I
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Ahí es cuando ajustaremos las cuentasThat’s when we’ll settle up the score
Nosotros hicimos esto en recuerdo deYo, we did this in remembrance of
Rostros del pasado de los que ya no tenemos imagenFaces from the past we no longer have an image of
Llevando corazones de sangre fría que nunca fueron por amorCarrying cold blood hearts that never been for love
Hermanos siguen por lo suyo pero nunca es suficienteBrothers keep going for theirs but never get enough
Viajeros del mundo que lo vieron todo y hicieron lo suficienteWorld travelers that seen it all and did enough
Solo para regresar y darse cuenta de que el mundo no era lo suficientemente grandeOnly to return to learn the world wasn’t big enough
Maldición, ¿cuánto tiempo ha pasado? Supongo que se acabó el juegoDamn, how long has it been? I guess the jig is up
Ahora todo lo que sé es que estoy a punto de despertar a este tipoNow all I know is I’m about to wake this nigga up
Sí, esa retrospectiva, 20/20, ahora los tipos están en lo correctoYeah that hindsight, 20/20, now niggas dead on the money
Tratando de quitarme algo, es un cierre como una momiaTrying to take something from me it’s a wrap like a mummy
Indefinido, me estoy convirtiendo y cuando esté cansado de correrUndun I am becoming and when he’s tired of running
A través de las capas de la cebollaThrough the layers of the onion
Probablemente derramará una lágrima porque no habrá más tiempos rápidosHe’ll probably shed a tear cause they’ll be no more fast times
Solo su mente débil desplegada como un mal presagioJust his weak mind scrolled out like a bad sign
Nunca tuvo suficiente y se confundió cuando le preguntaron por quéHe never had enough and got confused when they asked why
La vida es solo un momento en el tiempo y pasaLife is only a moment in time and it passed by
Todos estamos en un viajeWe’re all on a journey
Por el pasillo de los recuerdosDown the hall of memories
No te preocupes por lo que no tienesDon’t worry bout what you ain’t got
Sal con un poco de dignidadLeave with a little bit of dignity
Nunca amé lo que teníaNever loved what I had
Siempre sentí que merecía másAlways felt like I deserved more
Pero cuandoBut when I
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Ahí es cuando ajustaremos las cuentasThat’s when we’ll settle up the score
Estoy sentado en la cima del mundo listo para saltarI’m sitting on top of the world ready to jump off
Pensando en varias formas de romper la leyThinking of various ways to breaking the law
Pensando que ya es suficiente pero aún quiero másThinking that enough is enough but still I want more
Pensando en cómo juego con el fuego que quemó a mi niñoThinking of how I’m playing with fire that burned my young boy
Por todos los medios necesarios, no me importa un cominoBy any means necessary, don’t give a damn
Así que cada noche estoy en un vuelo que nunca aterrizaSo every night I’m on a flight that never lands
Ser un idiota cuando la mierda golpea el ventiladorBe an asshole when the shit hits the fan
O apostar tu vida en un farol y una mala manoOr bet your life on a bluff and a bad hand
No puedes ganar, no puedes perderCan’t win, can’t lose
Hazlos enojar, déjalos goteando combustibleGet 'em gassed, leave em leaking fuel
De cualquier manera el mercado se mueveEither way the market moves
El efectivo gobierna reyes, reinas, príncipes y princesasCash rules kings, queens, prince and princess
Cada noche estoy cruzando una línea que no es el finalEvery night I’m crossing a line that ain’t the finish
Cada pensamiento es oscuro como un vaso de maldita GuinnessEvery thought is dark as a glass of fucking Guinness
Demasiado lejos para volver a mis sentidosToo far gone to come back to my senses
Ahora estoy al borde de mi cama haciendo el amor con mis medicamentosNow I’m on the edge of my bed making love to my meds
Cada momento es como una pistola en mi cabezaEvery moment's like a pistol to my head
Cuando obtengo lo míoWhen I’m getting mine
Todos estamos en un viajeWe’re all on a journey
Por el pasillo de los recuerdosDown the hall of memories
No te preocupes por lo que no tienesDon’t worry bout what you ain’t got
Sal con un poco de dignidadLeave with a little bit of dignity
Nunca amé lo que teníaNever loved what I had
Siempre sentí que merecía másAlways felt like I deserved more
Pero cuandoBut when I
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Llegue al otro ladoMake it to the other side
Ahí es cuando ajustaremos las cuentasThat’s when we’ll settle up the score



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Roots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: