Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 267

Throw Your Flag Up

The RZA

Letra

Levanta tu bandera

Throw Your Flag Up

[Intro: RZA][Intro: RZA]
Eh-yo, KineticEh-yo, Kinetic
¿Qué onda Dios? ¿Limpiaste esa pistola?What up God? You got that glock cleaned?
¿Empapaste esas balas en aceite?Soaked those bullets in oil?
Así que, voy a llamar a los Caballeros NegrosSo yo, I'ma call the Black Knights up
y a North Star desde el Westsideand North Star from down in the Westside
¿Sabes a lo que me refiero?KnowwhatImean?
Eh-yo, van a venir y volar esta mierda por los airesEh-yo, they gon' come and blast this shit over
¿Entiendes?YouknowImean?
Creo que no necesitamos a los gatos de Shaolin para el trabajoThink we don't need no Shaolin cats for the job
Llévalo al Salvaje OesteTake it to the Wild Wild West
{*comienza la base*}{*beat kicks in*}
BOODOODOO..BOODOODOO..

[Intro Pt. II: Crisis (RZA) {Ms. Roxy}][Intro Pt. II: Crisis (RZA) {Ms. Roxy}]
Sí.. (Vamos hijo)Yeah.. (Come on son)
El único y verdadero.. tirador experto..The one and only.. sharpshooter..
(Enciende a esos tipos, mi hermano)(Spark these niggas my nigga)
Yo hablo para ser escuchado {Digital}Yo I speak to be heard {Digital}
La verdad te hará libre {Digital}The truth shall set you free {Digital}
(Libera a esos tipos Dios)(Set them niggas free God)
Estás en una Cámara, en la Cámara {Bobby, Bobby, Bobby..}You in a Chamber, in the Chamber {Bobby, Bobby, Bobby..}
(BOODOODOO.. Oscuridad, ¿sabes? Debe salir a la luz)(BOODOODOO.. Darkness, you know? Must come to light)

[Crisis (RZA)][Crisis (RZA)]
Eh-yo, soy el tirador expertoEh-yo, it's the sharpshooter
El único y verdadero, garantizado, no estoy bromeandoOne and only, guarenteed, I ain't trippin'
No hay comparación con nada másYo it ain't no comparin' me to nuttin' else
Inrastreable, como un bombardero sigiloso en tu radarUntraceable, like a stealth bomber on your radar
Ahí están, echa un vistazo, yo escupo lo incontenibleThere they are, take a look, yo I spit the uncontainable
Altamente inflamable, inexplicable, Game ProHighly flammable, unexplainable, Game Pro
Crisis te muestra cómo domar a una puta, te muestra cómo debería ser el juegoCrisis show you how to tame a hoe, show you how the game should go
Así que ustedes tontos pueden saber, Caballeros Negros no son más que drogaSo you lames can know, Black Knights equals nuttin' but dope
¿Con qué estás trabajando? Ustedes malditos no están haciendo dañoSo what you workin' wit? You bitch niggas ain't hurtin' shit
Escupiendo mierda comercial, nosotros rimamos por diferentes propósitosSpittin' commercial shit, we rhyme for different purposes
Yo escupo por la causa, tú escupes por las chicasI spit for the cause, you spit for the broads
Yo escupo por las calles, tú escupes por los geeksI spit for the streets, you spit for the geeks
Yo escupo por North Long Beach y toda mi genteI spit for North Long Beach and all of my peeps
Manteniéndolo firme, yo escupo por los humildesHoldin' it down, I spit for the meak
Sosteniendo la corona, ustedes salvajes tuvieron su oportunidadWe holdin' the crown, you savage niggas had your chance
Así que ahora es nuestra, somos solo nosotros, les aplastamos los huesosSo now it's on us, it's just us, you get your bones crushed
¿Qué tienen contra nosotros, resistirnos?You got against us, resist us?
No lo creo (no lo creo), es imposible {*eco*}I thinks not (thinks not), it's impossible {*echoes*}

[Break: RZA][Break: RZA]
Si vives por la sangre, +Levanta tu bandera+If you live for the blood, +Throw Your Flag Up+
Si tienes amor en tu corazón, +Levanta tu bandera+If you got the love in your heart, +Throw Your Flag Up+

[RZA][RZA]
Rollie Fingers en la parte trasera, el hijo enrolló la bolsaRollie Fingers in the back, son rolled the bag up
La calle tenía la pluma y el papel, él lanzó una etiquetaStreet had the pen and the pad, he threw a tag up
Carne cruda en la calle, marcaron el trapoUncooked beef in the street, they tagged the rag up
Goldie sacó el cargador del armario y lo llenóGoldie got the clip from the closet and filled the gat up
Bobby afiló la navaja, aceitó el bateBobby sharpened the razor, oiled the bat up
Dejó salir a los perros del sótano, sacó el rapLet the dogs out the basement, pulled the rap up
De alguna manera los gatos Brown están a punto de ser acribilladosSomehow the Brown cats about to get clapped up
El maldito de alta gama de la cocaína trató de actuarPussy high nigga off coke tried to act up
Contra la mente más grande del mundo, Bob DigitalAgainst the world's greatest mind, Bob Digital
Podría lanzar un bloqueo de mano Shaolin o un cincuenta y dosMight throw a Shaolin Hand-block or a fifty-two
Mi hijo Big Un no juega a la rayuelaMy young son Big Un don't fuck with Patty Cake
Listo para caminar descalzo por el bosque, estrangular una serpiente de cascabelBound to walk through the woods barefoot, choke a rattlesnake
Mientras su hermano Mel ???, lo diseccionaWhile his brother Mel ???, dissect it
En la vida del proyecto, las calles son caóticasUp in the project life, the street's be hectic
La pistola estalla, el hijo disparó primero con la lenguaThe gun burst, son shot his tongue first
Debería haber disparado primero con la lengua, debería haber disparado primero con la pistolaShould've shot his tongue first, should've shot the gun first
Ahora mastica el Sunburst, perra, es el día de BobbyNow chew on the Sunburst, bitch, it's Bobby's day
Letras para afuera, clic clic, como la lluvia de balasLyrics for the out, click click, like shotti's spray
Atraviesa carne/hueso, se aloja en tu nalgaTear through flesh/bone, get lodged up in your ass cheek
Porque viniste hablando la misma mierda de la semana pasadaCuz you came talkin' that same bullshit last week
Maldito drogadicto, ¿qué? ¿Tu cerebro entumecido?Fuckin' cokehead nigga, what? Your brain numb?
Solía preguntarme de dónde salían estos malditos cobardesI used to wonder where these pussy-clats came from
En el bloque treinta y seis me entreno a las sombrasUp in the thirty-six cell block I Shadowbox
Navego en la hierba de marihuana y me construyo como un toro machoShip on weed grass and build up like a male ox

[Break: RZA (Monk)][Break: RZA (Monk)]
Si amas la pistola, +Levanta tu bandera+If you love for the glock, +Throw Your Flag Up+
Si amas a los Dioses, +Levanta tu bandera+If you got love for the Gods, +Throw Your Flag Up+
Si vives desde el corazón, +Levanta tu bandera+If you live from the heart, +Throw Your Flag Up+
No provoques la pelea, podría atar el trapoDon't cause the beef, I might tie the rag up
Todos mis negros Digihead, enrollen la bolsaAll my Digihead niggas, roll the bag up
BOODOODOODOO.. y +Levanta tu bandera+BOODOODOODOO.. and +Throw Your Flag Up+
(Si vienes de Long Beach, +Levanta tu bandera+(If you come from Long Beach, +Throw Your Flag Up+
Si vienes de Compton, levanta tu trapoIf you come from Compton, throw your rag up
Si vienes del Oeste, levanta tu capuchaIf you come from the West then throw your hood up
Si vienes de la cuadra, +Levanta tu bandera+)If you come from the block then +Throw Your Flag Up+)

[Monk][Monk]
Yo escupo el sabor para el oído, mierda para las callesI spit the flavor for the ear, shit for the streets
Rodando en el cutty con unos cinco negrosRollin' in the cutty about five niggas deep
Un SK, dos Tec-9 y dos palosOne SK, two Tec-9's and two sticks
Listos para enfrentarse a estos tontos de mi zona que hablan mierdaReady to trip on these fools around my way poppin' shit
Como si los Caballeros Negros no sacaran esas cosasLike the Black Knights don't air them things out
Puño arriba en el lugar hasta que alguien caigaKnuckle up in the spot 'til someone get drops
Aplastado, desmayadoStomped, get passed out
Desmayado por un litro de esa pah, listo para pelear con el micrófonoPassed out off a pint of that pah, ready to mic brawl
Limpieza total, tomó el primer lanzamiento, bateó un jonrónClean sweep, took the first pitch, knocked the homerun
Los Caballeros Negros conocidos por agarrar micrófonos, dejar los lugares llenosBlack Knights known to grab mics, leave the spots full blown
Conoces el lema, los +Caballeros o Nada+, así que deja de fingirYou know motto, the +Knights or Nuttin'+, so stop frontin'
Como si no hubieras escuchado este tono alto en tus doce pulgadasLike you ain't heard this high pitch through your twelve-inch
No me importa cuáles Alpines, mantengo esos seis por nueve sonandoDon't care which Alpines, I keep those six-by-nines thumpin'
+Saltando+ como Destiny, lo adorné con la receta Rugged+Jumpin' Jumpin'+ like Destiny, I laced it with the Rugged recipe
Conoces mi técnica en un ritmo de Ra'You know my technique on a Ra' beat
Hablo el discurso Digi entrecortado pero agresivo con el micrófonoSpeak the Digi slurred speech but aggressive with the mic
En el mío, es estrictamente Caballeros NegrosOn mine, it's strictly Black Knights
Robo el centro de atención, muestro a los tipos cómo rockear con el micrófonoSteal the spotlight, show niggas how to rock mics
De la manera correcta, escupo como un K, M-o-n-kthe right way, spit like a K, M-o-n-k
El conquistador, destroza a tu patrocinadorThe conqueror, smash your sponsor
Aprende la lección de la letal +Arma Silenciosa+ de los Caballeros NegrosLearn the lesson from the Black Knight lethal +Silent Weapon+

[Outro x2: Ms. Roxy][Outro x2: Ms. Roxy]
Digital, Digital, Digital..Digital, Digital, Digital..
Bobby, Bobby, Bobby..Bobby, Bobby, Bobby..
Digi, Digi, Digi..Digi, Digi, Digi..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The RZA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección