Traducción generada automáticamente
Chain Reaction
The Satellite Station
Reacción en Cadena
Chain Reaction
Estabas durmiendo en el asiento traseroYou were sleepin' in the backseat
Yo conducía de regreso a casa en la oscuridad de la nocheI was drivin' us home through the dark of night
Empezó a llover en el parabrisasStarted rainin' on the windshield
Pero yo estaba perdido en algún lugar profundo detrás de mis ojosBut I was lost some place deep behind my eyes
Tus palabras, tus palabras, tus palabras, tus palabras, tus palabrasYour words, your words, your words, your words, your words
Siguen rebotando en el autoStill ricochet through the car
Hay cosas que no puedes deshacerThere are some things that you can't take back
Hay límites que sabes que nunca deberías cruzarThere's some lines that you know that you never should cross
Quiero decirte que está bienWanna tell you that it's okay
Pero no estoy seguro de poder pagar el costoBut I'm not sure that I can afford the cost
¿Cómo pudiste, cómo pudiste, cómo pudiste, cómo pudisteHow could, how could, how could, how could, how could
Dejar que esto se desmorone?You let this be torn apart?
Porque cada elección tiene una reacción en cadena'Cause every choice has a chain reaction
Si sigues las líneas, todo nos lleva de vuelta al principioIf you follow the lines, it all leads us back to the start
Y cada esperanza es una pequeña distracciónAnd every hope is a small distraction
Porque, sin importar nuestros planes, todos terminamos solos'Cause no matter our plans, we all just end up on our own
El peso es pesado cuando llegamos a casaThe weight is heavy when we get home
Así que tomo mi almohada y duermo en el sueloSo I grab my pillow, sleep on the floor
Cada habitación se ha vuelto silenciosaEvery room has fallen silent
Pero puedo sentir la tensión detrás de la puertaBut I can feel the tension behind the door
Dime, dime, dime, dime, dimeTell me, tell me, tell me, tell me, tell me
¿Por qué estamos peleando?What we are fighting for
Porque cada elección tiene una reacción en cadena'Cause every choice has a chain reaction
Si sigues las líneas, todas nos llevan de vuelta al principioIf you follow the lines, they all lead us back to the start
Y cada esperanza es una pequeña distracciónAnd every hope is a small distraction
Porque, sin importar nuestros planes, todos terminamos solos'Cause no matter our plans, we all just end up on our own
Así que te vi, te vi, te vi irteSo I watched you, watched you, watched you go
Luchando contra el pensamiento de que un día moriré soloFightin' off the thought that one day I'll die alone
Dividiremos esta vida que ambos creamosWe'll split this life that we both made
La dividiré por la mitad, pero quemaré todo lo que no te llevesSplit it down the middle, but I'll burn everything you don't take
Así que te vi, te vi, te vi irteSo I watched you, watched you, watched you go
Sé que mejorará, pero realmente odio estar soloI know it'll get better, but I really hate to be alone
Y juro que una vez escuché a alguien decirAnd I swear I heard someone once say
Que debes soltar si quieres encontrar un mejor caminoYou gotta let go if you're gonna find a better way
Un mejor caminoA better way
Porque cada elección tiene una reacción en cadena'Cause every choice has a chain reaction
Si sigues las líneas, todas nos llevan de vuelta al principioIf you follow the lines, they all lead us back to the start
Y cada esperanza es una pequeña distracciónAnd every hope is a small distraction
Porque, sin importar nuestros planes, todos terminamos solos'Cause no matter our plans, we all just end up on our own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Satellite Station y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: