Traducción generada automáticamente
Pullin’ Teeth
The Scratch
Sacando Dientes
Pullin’ Teeth
Estaba jugando en una reunión en la cima de una colina en una mañana fresca y de pastorI was messing at a gathering atop a hill of a brisk and shepherd's morning
El aire tan frío que lo podrías romper de una rodillaAir so cold you could crack it on a knee
Entreno la vista como un águila y miro a las criaturas huir una por unaI train the eye like an eagle and watch the creatures flee one by one
A veces, tienes suerteSometimes, you get lucky
A veces, desaparecen de vuelta por su propio trasero si no está muy sucioSometimes, they'll disappear back up their own arse if it's not too mucky
Si tienes suerteIf you're lucky
Tan engreído y ocupadoSo smug and busy
Solo otro que se las arregla como puedeJust another suit-yourself is he
Es un irlandés, sin embargoHe's an irish man though
Tan engreído y ocupadoSo smug and busy
Solo otro que se las arregla como puedeJust another suit-yourself is he
Es un irlandés, sin embargoHe's an irish man though
Así que métete tus arpas por donde no brilla el solSo stick your harps up a yipaderry-o
Dándome un golpe en el dedo del pie con un estante de una carpa demasiado doblada para albergar a las criaturasStubbin' a toe upon a peg by a tent too bent out of shape to house the critters
Te fijas en la pluma de un sombrero de otroYou single out the feather of a hat of another
Atándola al arco que robaste de otro hermanoString it to the bow you stole from another brother
A veces, tienes suerte (ay, lo tendrías)Sometimes, you get lucky (ay, you would)
A veces, desaparecerán de vuelta por su propio trasero si no está muy sucioSometimes, they'll disappear back up their own arse if it's not too mucky
Si tienes suerteIf you're lucky
Tan engreído y ocupadoSo smug and busy
Solo otro que se las arregla como puedeJust another suit-yourself is he
Es un irlandés, sin embargoHe's an irish man though
Tan engreído y ocupadoSo smug and busy
Solo otro que se las arregla como puedeJust another suit-yourself is he
Es un irlandés, sin embargoHe's an irish man though
Decirme cómo te sientesYou telling me how you feel
No es la razón por la que tengo mis muros en pieIs not why I have my walls up
Cuanto más lejos te alejas de las alasThe further out the wings you get
Más cerca te vuelves en cambioThe closer you become instead
Decirme cómo te sientesYou telling me how you feel
Salsa celta dorada goteando un brillo de una cara vieja y oxidada de una chimeneaGold celtic sauce dripping glaze from a rusty old face of a fireplace
Anorak negro azabache cubierto de un ataque de pánicoJetblack anorak covered up panic attack
Voz de los justosMouthpiece for the righteous
Pero no hay una sola palabra o acto que me diga que estás con los generosos en absolutoBut not a single word or act that tells me you stand with the gracious at all
Vestido para el papel, pero aún no has actuadoDressed the part, but yet to play the part
Así que levántate, digo, pero no puedesSo rise up I say, but you can't
Eres tan plano como los testículos de una serpienteYou're as flat as a snake's bollocks
Pregúntate qué es lo que realmente quieresAsk yourself what you truly want
Primero estarás triste, pero luego menos tristeYou'll be sad first but sad less
¿De qué tienes tanto miedo?What are you so afraid of?
Decirme cómo te sientesYou telling me how you feel
Tan engreído y ocupadoSo smug and busy
Solo otro que se las arregla como puedeJust another suit-yourself is he
Es un irlandés, sin embargoHe's an irish man though
Así que métete tus arpas por donde no brilla el solSo stick your harps up a yipaderry-o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Scratch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: