Traducción generada automáticamente
Walk Away
The Script
Apártate
Walk Away
No sé por qué está conmigo
I don't know why she's with me
Sólo le he traído problemas desde el día que me conoció
I only brought her trouble since the day she met me
Si yo fuera ella, ya me habría dejado
If I was her, by now I would have left me
Me habría marchado
I would have walked away
Pero ahora me he escapado
But now I've broken away
De alguna manera me perdonó
Somehow instead she forgave me
Dijo que una mujer tiene que hacer lo que tiene que hacer
She said a woman's got to do what she's got to do
Incluso si eso significa que se negó a sí misma la verdad
Even if it means she denied herself the truth
Porque cuando estás en lo profundo te despiertas cuando es demasiado tarde
Cause when you're in too deep you wake up when it's too late,
Te has enamorado de la peor manera
You've fallen in love in the worst way
Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay
Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe
Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Pero aún así se queda
But still she stays
Ella está parada en el corazón de la oscuridad
She's standing in the heart of darkness
Diciendo que sé que tienes alma aunque no tengas corazón
Saying I know you got a soul even though you're heartless
¿Cómo puede una mujer en su sano juicio ser tan ciega
How could any woman in their right mind be so blind,
Para encontrar algo tan seguro
To find something this safe
En vez de caminar conmigo, debería haberse marchado
Instead of walking with me she should have walked away
Encuentra color en los lugares más oscuros
She finds color in the darkest places
Ella encuentra la belleza en las caras más tristes
She finds beauty in the saddest of faces
Para una chica de ciudad tan groovy y testaruda
For such a groovy and headstrong city girl
Pudo haber tenido el mundo, pero se ha enamorado de la peor manera
Could've had the world but she's fallen in love in the worst way
Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay
Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe
Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Pero aún así se queda
But still she stays
[Oh, sí]
[Oh, yeah]
Pero aún así se queda
But still she stays
[Oh, sí]
[Oh, yeah]
No sé por qué está conmigo
I don't know why she's with me
Sólo le he traído problemas desde el día que me conoció
I only brought her trouble since the day she met me
Si yo fuera ella, ya me habría dejado
If I was her, by now I would have left me
Me habría marchado
I would have walked away
Pero te has enamorado de la peor manera
But you've fallen in love in the worst way
Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay
Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe
Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Así que aléjate
So walk away
[Aléjate]
[walk away]
Aléjate, oh
Walk away, oh
Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh
Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late
Pero aún así se queda
But still she stays
[Sí, sí]
[Yeah]
Pero aún así se queda, eh
But still she stays, eh
Estoy diciendo que te alejes
I'm saying walk away
Sí. - ¿Sí
Yeah
Estoy diciendo que te alejes
I'm saying walk away
[Sálvate del dolor, vete ahora antes de que sea demasiado tarde]
[Save yourself from the heartache, go now before it's too late]
Pero aún así se queda
But still she stays
Aún así se queda
Still she stays
Sí, se queda
Yeah, she stays
Ella se queda
She stays
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Script e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: