Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 871

Walk Away

The Script

Letra

Apártate

Walk Away

No sé por qué está conmigo
I don't know why she's with me

Sólo le he traído problemas desde el día que me conoció
I only brought her trouble since the day she met me

Si yo fuera ella, ya me habría dejado
If I was her, by now I would have left me

Me habría marchado
I would have walked away

Pero ahora me he escapado
But now I've broken away

De alguna manera me perdonó
Somehow instead she forgave me

Dijo que una mujer tiene que hacer lo que tiene que hacer
She said a woman's got to do what she's got to do

Incluso si eso significa que se negó a sí misma la verdad
Even if it means she denied herself the truth

Porque cuando estás en lo profundo te despiertas cuando es demasiado tarde
Cause when you're in too deep you wake up when it's too late,

Te has enamorado de la peor manera
You've fallen in love in the worst way

Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay

Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe

Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Pero aún así se queda
But still she stays

Ella está parada en el corazón de la oscuridad
She's standing in the heart of darkness

Diciendo que sé que tienes alma aunque no tengas corazón
Saying I know you got a soul even though you're heartless

¿Cómo puede una mujer en su sano juicio ser tan ciega
How could any woman in their right mind be so blind,

Para encontrar algo tan seguro
To find something this safe

En vez de caminar conmigo, debería haberse marchado
Instead of walking with me she should have walked away

Encuentra color en los lugares más oscuros
She finds color in the darkest places

Ella encuentra la belleza en las caras más tristes
She finds beauty in the saddest of faces

Para una chica de ciudad tan groovy y testaruda
For such a groovy and headstrong city girl

Pudo haber tenido el mundo, pero se ha enamorado de la peor manera
Could've had the world but she's fallen in love in the worst way

Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay

Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe

Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Pero aún así se queda
But still she stays

[Oh, sí]
[Oh, yeah]

Pero aún así se queda
But still she stays

[Oh, sí]
[Oh, yeah]

No sé por qué está conmigo
I don't know why she's with me

Sólo le he traído problemas desde el día que me conoció
I only brought her trouble since the day she met me

Si yo fuera ella, ya me habría dejado
If I was her, by now I would have left me

Me habría marchado
I would have walked away

Pero te has enamorado de la peor manera
But you've fallen in love in the worst way

Y si no te vas ahora, te quedarás
And if you don't go now then you'll stay

Porque nunca dejaré que te vayas, nunca te dejaré respirar
Cause I'll never let you leave, never let you breathe

Porque si estás buscando el cielo, cariño, seguro que no soy yo
Cause if you're looking for heaven, baby it sure as hell ain't me

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Así que aléjate
So walk away

[Aléjate]
[walk away]

Aléjate, oh
Walk away, oh

Sálvate del dolor de corazón, oh
Save yourself from the heartache, oh

Vete ahora antes de que sea demasiado tarde
Go now before it's too late

Pero aún así se queda
But still she stays

[Sí, sí]
[Yeah]

Pero aún así se queda, eh
But still she stays, eh

Estoy diciendo que te alejes
I'm saying walk away

Sí. - ¿Sí
Yeah

Estoy diciendo que te alejes
I'm saying walk away

[Sálvate del dolor, vete ahora antes de que sea demasiado tarde]
[Save yourself from the heartache, go now before it's too late]

Pero aún así se queda
But still she stays

Aún así se queda
Still she stays

Sí, se queda
Yeah, she stays

Ella se queda
She stays

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Ben Sargeant / Daniel O'Donoghue / Glen Power / Mark Sheehan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Script e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção