Traducción generada automáticamente

Gone
The Script
Parti
Gone
Est-ce un cauchemar ?Is this a nightmare?
Dis que c'est juste un rêveSay it's all a dream
Dis-moi que demain tu seras ici avec moiTell me in the morning you'll be here with me
Je vis et je prieI live and pray
Montre-moi juste où m'agenouillerJust show me where to kneel
Tout pour essayer d'engourdir cette douleur que je ressensAnything to try to numb this pain I feel
Parti trop tôtGone too soon
Mais tu as fait une sacrée sortieBut you made one hell of a exit
Le monde n'est plus le même depuis que tu l'as quittéThe world ain't the same since you left it
Comme une étoile filante dans le cielLike a shooting star across the sky
En une seconde tu étais partiIn a second you were gone
Quand les étoiles s'alignent, elles brillent deux fois plusWhen the stars align they're twice as bright
Elles ne brûlent que la moitié du tempsOnly burn for half as long
Puis c'est finiThen it's gone
J'aime à penser que tu as enfin trouvé la paixI like to think you finally found some peace
Et où que tu sois, garde-moi une placeAnd wherever you are, just save a seat for me
Je serai là quand mon heure viendraI'll be right there when my time comes
Alors sers un verre parce que j'en aurai besoinSo pour a drink 'cause I'll need one
On va foutre le bordel au paradisWe'll raise some hell up in heaven
Comme une étoile filante dans le cielLike a shooting star across the sky
En une seconde tu étais partiIn a second you were gone
Quand les étoiles s'alignent, elles brillent deux fois plusWhen the stars align they're twice as bright
Elles ne brûlent que la moitié du tempsOnly burn for half as long
Puis c'est finiThen it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Les gens pensent que je parle tout seul, mais je te parlePeople think I'm talking to myself, but I'm talking to you
Dans les nuits où je me perds, je pense : Que ferais-tu ?On the nights that I get lost, I'm thinking: What would you do?
Tu as toujours dit que si j'y arrivais, je le ferais avec toiAlways said if I made it, I'd make it with you
Il n'y a qu'une seule personne sur scène maintenant, mais on dirait, on dirait deuxOnly one person on the stage now, but it feels like, feels like two
Comme une étoile filante dans le cielLike a shooting star across the sky
En une seconde tu étais partiIn a second you were gone
Quand les étoiles s'alignent, elles brillent deux fois plusWhen the stars align, they're twice as bright
Elles ne brûlent que la moitié du tempsOnly burn for half as long
Puis c'est finiThen it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, parti, puis c'est finiGone, gone, gone, then it's gone
Parti, parti, partiGone, gone, gone
Puis c'est finiThen it's gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Script y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: