Traducción generada automáticamente

Inside Out
The Script
À l'envers
Inside Out
Les choses avancent si vite surtout dans ma têteThings are moving so fast especially in my mind
Dépression et anxiété, j'ai peur de rester sur le côtéDepression and anxieties that I'll get left behind
Et à l'intérieur de moi, j'ai peur mais j'ose pas le direAnd inside of me is scared but I'm just too afraid say
Peut-être que je le chuchoterai au ciel ou que je l'emporterai dans ma tombeMaybe I'll whisper it to heaven or take it to my grave
Les yeux fermés comme un bandeauEyes closed like a blindfold
Je cherche dans le noirI'm searching in the dark
J'échangerais une personne comme moiI'd trade one person like me
Pour un million de cœurs InstaFor a million Insta hearts
Mais j'aimais le monde comme il étaitBut I liked the world the way it was
Je voudrais qu'il reste le mêmeI wish it stayed the same
Mais ce qui ne change jamais, c'est que les choses vont changerBut the thing that never changes is things are gonna change
Ils penseront que je suis fou si je le dis à voix hauteThey'll think I'm crazy if I say it out loud
Alors je garde tout en moi et je refoule tout çaAnd so I keep it in and push it all down
Mais tous ces sentiments qui remontent maintenantBut all these feelings that are coming up now
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out
Parce qu'être défoncé ça me fait juste me sentir mal'Cause getting high it only makes me feel low
Dieu, prends le volant parce que je perds le contrôleGod, take the wheel because I'm losing control
Quelqu'un peut m'aider parce que je ne sais pas commentCan someone help me 'cause I don't know how
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out
Et avec les réseaux sociaux, ça déclenche mon TOCAnd using social media, that triggers OCD
Je peux pas me concentrer sur quoi que ce soit, mon cœur a le TDAHCan't concentrate on anything, my heart's ADHD
J'essaie juste d'éviter les médecinsI just try to avoid the doctors
J'essaie d'esquiver les pilulesI'm tryna dodge the pills
Je désire un auditeurI'm longing for a listener
Pour décider de ce qui est réelTo decide for what is real
Avec le gouvernement et la politiqueWith government and politics
De quel côté sommes-nous ?Which side do we align?
Ma famille a vraiment besoin de moiMy family really needs me
Mais je n'ai juste pas le tempsBut I just don't have the time
Je l'aimais juste comme çaI loved it just the way it was
Je voudrais qu'il reste le mêmeI wish it stayed the same
Mais ce qui ne change jamais, c'est que les choses vont changerBut the thing that never changes is things are gonna change
Ils penseront que je suis fou si je le dis à voix hauteThey'll think I'm crazy if I say it out loud
Alors je garde tout en moi et je refoule tout çaAnd so I keep it in and push it all down
Mais tous ces sentiments qui remontent maintenantBut all these feelings that are coming up now
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out
Parce qu'être défoncé ça me fait juste me sentir mal'Cause getting high it only makes me feel low
Dieu, prends le volant parce que je perds le contrôleGod, take the wheel because I'm losing control
Quelqu'un peut m'aider parce que je ne sais pas commentCan someone help me 'cause I don't know how
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out
J'essaie de sortir ce que j'ai à l'intérieurTryna get my inside out
oh, ouaisoh, yeah
Non, les drogues ne fonctionnent pas, elles ne font que faire malNo, the drugs don't work, they just make it hurt
J'aimerais pleurer mais toutes mes larmes sont sèchesI'd like to cry but all my tears are dry
Je prie et j'espère que cette flamme ne s'éteindra pasI pray and hope that this flame won't end
Mais je sais que demain on recommenceraBut I know that tomorrow we'll go again
On recommenceraWe'll go again
On recommenceraWe'll go again
OhOh
On recommenceraWe'll go again
OhOh
Ce qui ne change jamais, c'est que les choses vont changerThe thing that never changes is things are gonna change
Ils penseront que je suis fou si je le dis à voix hauteThey'll think I'm crazy if I say it out loud
Alors je garde tout en moi et je refoule tout çaAnd so I keep it in and push it all down
Mais tous ces sentiments qui remontent maintenantBut all these feelings that are coming up now
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out
Parce qu'être défoncé ça me fait juste me sentir mal'Cause getting high it only makes me feel low
Dieu, prends le volant parce que je perds le contrôleGod, take the wheel because I'm losing control
Quelqu'un peut m'aider parce que je ne sais pas commentCan someone help me 'cause I don't know how
J'essaie juste de sortir ce que j'ai à l'intérieurI'm just tryna get my inside out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Script y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: