Traducción generada automáticamente

One Thing I Got Right
The Script
Una Cosa Que Hice Bien
One Thing I Got Right
De la nada, de las nubesOut of nowhere, out the clouds
Pasé por el infierno para encontrar el cielo que tengo ahoraWent through hell to find the heaven I have now
Inesperado, indefinidoUnexpected, undefined
Me reordenaste pieza por pieza desde todos ladosYou rearranged me piece by piece from every side
Olas locas, deslizamientosFreak waves, landslides
Siempre han sido mis amigosThey've always been a friend of mine
Debajo de todo, te estaba llamandoUnderneath it all I was calling for you
Todo lo que toco, siempre lo arruinoEverything I touch, I always mess it up
Todos a quienes he amado, nunca he sido suficienteEveryone I've loved, I've never been enough
Solo comienzos fallidos, despedidas, esa es la historia de mi vidaJust false starts, goodbyes, that's the story of my life
La cagué cien millones de vecesGot it wrong a hundred million times
Pero tú eres la única cosa que hice bienBut you're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Esta es una historia, una con un giroThis is a story, one with a twist
Cómo llegaste para cambiar cómo existoHow you came along to change how I exist
Dijiste que hacías suturas, te mostré mis cicatricesYou said you did stitches, showed you my scars
Me arreglaste para que ahora no me desmoroneYou fixed me up so that now I don't fall apart
Todo lo que toco, siempre lo arruinoEverything I touch, I always mess it up
Todos a quienes he amado, nunca he sido suficienteEveryone I've loved, I've never been enough
Solo comienzos fallidos, despedidas, esa es la historia de mi vidaJust false starts, goodbyes, that's the story of my life
La cagué cien millones de vecesGot it wrong a hundred million times
Pero tú eres la única cosa que hice bienBut you're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Olas locas, deslizamientosFreak waves, landslides
Siempre han sido mis amigosThey've always been a friend of mine
Debajo de todo, te estaba llamandoUnderneath it all I was calling for you
Todo lo que toco, siempre lo arruinoEverything I touch, I always mess it up
Todos a quienes he amado, nunca he sido suficienteEveryone I've loved, I've never been enough
Solo comienzos fallidos, despedidas, esa es la historia de mi vidaJust false starts, goodbyes, that's the story of my life
La cagué cien millones de vecesGot it wrong a hundred million times
Pero tú eres la única cosa que hice bienBut you're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right
Eres la única cosa que hice bienYou're the one thing I got right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Script y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: