Traducción generada automáticamente
Who do You Love?
The Secret Circle
¿A quién amas?
Who do You Love?
Caminé cuarenta y siete millas de alambre de púas, tengo una serpiente cobra como corbataI walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snakefor a necktie
Una casa nueva en el costado de la carretera, hecha de piel de serpiente cascabelA brand new house on the road side, and it's a-made out ofrattlesnake hide
Pusieron una chimenea nueva en la cima, hecha de cráneo humanoGot a band new chimney put on top, and it's a-made out of humanskull
Ven, da un paseo conmigo, cariño, y dime ¿a quién amas?Come on take a little walk with me baby, and tell me who do youlove?
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
Por la ciudad uso un látigo de serpiente cascabel, tómalo con calma, cariño, no me faltes al respetoAround the town I use a rattlesnake whip, take it easy baby don'tyou give me no lip
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
Tengo una mano de lápida y una mente de cementerio, solo tengo veintidós y no me importa morirI've got a tombstone hand and a graveyard mind, I'm justtwenty-two and I don't mind dying
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
Arlene me tomó de la mano, dijo 'solitario George, no entiendesNow arlene took a-me by my hand, she said "lonesome george youdon't understand,
¿A quién amas?'Who do you love?"
La noche era oscura y el cielo azul, por el callejón pasó una carreta de casaThe night were dark and the sky were blue, down the alleyway ahouse wagon flew
Chocó contra un bache y alguien gritó, deberías haber escuchado lo que viHit a bump and somebody screamed, you should've heard what I'dseen
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
Sí, tengo una mano de lápida en una mina de cementerio, solo tengo veintidós, cariño, no me importa morirYeah, I've got a tombstone hand in a graveyard mine, justtwenty-two baby I don't mind dying
Zapatos de piel de serpiente, póntelos en los pies, tengo la buena música y el ritmo de Bo DiddleySnake skin shoes baby put them on your feet, got the goodtimemusic and the bo diddley beat
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?
Caminé cuarenta y siete millas de alambre de púas, tengo una serpiente cobra como corbataI walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snakefor a necktie
Una casa nueva en el costado de la carretera, hecha de piel de serpiente cascabelA brand new house on the road side, and it's made out ofrattlesnake hide
Pusieron una chimenea nueva en la cima, hecha de cráneo humanoGot a band new chimney put on top, and it's made out of humanskull
Ven, da un paseo conmigo, niño, dime ¿a quién amas?Come on take a little walk with me child, tell me who do youlove?
¿A quién amas?Who do you love?
¿A quién amas?Who do you love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Secret Circle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: