Traducción generada automáticamente

New Slang
The Shins
Nouveau Slang
New Slang
Des dents en or et une malédiction pour cette ville, c'était tout ce que j'avais en boucheGold teeth and a curse for this town were all in my mouth
Sauf que, je ne sais pas comment elles sont sorties, ma chérieOnly, I don't know how they got out, dear
Ramène-moi à l'animal de compagnie que j'étais quand on s'est rencontrésTurn me back into the pet that I was when we met
J'étais plus heureux à l'époque, sans aucune idée préconçueI was happier then with no mind-set
Et si tu t'étais attachée à moiAnd if you took to me
Comme une mouette s'attache au ventLike a gull takes to the wind
Eh bien, j'aurais sauté de mon arbreWell, I'd've jumped from my tree
Et j'aurais dansé comme le roi des yeux de chienAnd I'd've danced like the king of the eyesores
Et le reste de nos vies se serait bien passéAnd the rest of our lives would've fared well
Nouveau slang quand tu remarques les rayuresNew slang when you notice the stripes
La saleté dans tes fritesThe dirt in your fries
J'espère que ça ira quand tu mourras, vieux et décharnéHope it's right when you die, old and bony
L'aube se lève comme un taureau dans le couloirDawn breaks like a bull through the hall
Je n'aurais jamais dû appelerNever should have called
Mais ma tête est contre le mur et je suis seulBut my head's to the wall and I'm lonely
Et si tu t'étais attachée à moiAnd if you took to me
Comme une mouette s'attache au ventLike a gull takes to the wind
Eh bien, j'aurais sauté de mon arbreWell, I'd've jumped from my tree
Et j'aurais dansé comme le roi des yeux de chienAnd I'd've danced like the king of the eyesores
Et le reste de nos vies se serait bien passéAnd the rest of our lives would've fared well
Que Dieu protège tous les boulangers à l'aubeGod speed all the bakers at dawn
Qu'ils se coupent tous les poucesMay they all cut their thumbs
Et saignent dans leurs pains jusqu'à ce qu'ils fondentAnd bleed into their buns 'till they melt away
Je regarde la belle vieI'm looking in on the good life
Je suis peut-être condamné à ne jamais la trouverI might be doomed never to find
Sans confiance ni champs en flammesWithout a trust or flaming fields
Suis-je trop bête pour me raffiner ?Am I too dumb to refine?
Et si tu t'étais attachée à moi commeAnd if you took to me like
Eh bien, j'aurais dansé comme la reine des yeux de chienWell, I'd have danced like the queen of the eyesores
Et le reste de nos vies se serait bien passéAnd the rest of our lives would've fared well



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Shins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: