Traducción generada automáticamente

Pressed In A Book
The Shins
Presionado en un libro
Pressed In A Book
Cuidado como semillas plantadas en filasDoted on like seeds planted in rows
Los cordones desatados de tu vidaThe untied shoelaces of you life
Nutridos todo el año y luego presionados en un libroNutured all year then presssed in a book
O exhibidos de mal gusto en la mesaOr displayed in bad taste at the table
Surgen problemas y avivas el fuegoProblems arise and you fan the fire
Mientras hay una jauría de perros sueltos en tu casa esta nocheWhile there's a wild pack of dogs loose in your house tonight.
Cortados de tela mala o sucios como calcetinesCut from bad cloth or soiled like socks
Suma todo y básicamente la gente nunca cambiaAdd it up and basically people never change.
Solo hablan y hacen planes en la oscuridadThey just talk and make plans in the dark
O se apresuran con ideas que no pueden evitarOr make haste with ideas that can't help
Molestar a la gente buenaBut creep good people out
Mientras me hablas demasiado estás asumiendoAs you talk to me too much you're assuming
Que no siempre queremos lo correctoWe don't always want what's right.
¿He tocado las notas correctas? estás molestoDid i strike the right set of chords? you're annoyed.
El objetivo es encenderte y luego seguir adelanteThe goal is to ignite you then move on.
Te sientes incómodo, no tienes a nadieYou feel ill at ease. you got no squeeze.
Y los chistes no te harán más estableAnd the wise cracks won't make you more stable.
Has aprendido tus líneas para escalar y para medirYou've learned you lines to scale and to time.
¿Por qué debo recordarte que ahora soy solo menos capaz?Why must i remind you now i'm only less able.
Cortados de tela mala o sucios como calcetinesCut from bad cloth or soiled like socks
Somos personas comunes, no podemos evitar cambiarWe're ordinary people we can't help but to change
Mientras caminamos y hacemos planes en la oscuridadAs we walk and make plans in the dark
O nos apresuramos con el chico que no puede evitarOr make haste with the boy who can't help
Molestar a la gente buenaBut creep good people out.
Mientras me hablas demasiado estás asumiendoAs you talk to me too much you're assuming
Que no siempre queremos lo correctoWe don't always want what's right.
Dos plantones caídos en un campo abiertoTwo fallen saplings in an open field.
La nieve acolchando suavemente en un banco vacíoSnow padding gently on an empty bench.
Las joyas de una anciana yacen sin adornosAn old woman's jewelry lying unadorned.
Colocando nidos, petirrojos aliados por primera vezColo nesting robins allied for the first time.
Sé que cuando escuches estas líneas cursisI know when you hear these sappy lines
Rodarás los ojos y dirás 'buen intento'You'll roll your eyes and say "nice try".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Shins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: