Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shadow Is The Light
The Sixth Lie
Schatten ist das Licht
Shadow Is The Light
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
Die dunkle Stadt, geschmückt mit
まっくらなまちのうわべをかざった
Makkura na machi no uwabe wo kazatta
unzähligen Fensterlichtern.
むすうのまどあかり
Musuu no madoakari
Um den blassen Hals lege ich
あおじろいくびにおもいくさりまいて
Aojiroi kubi ni omoi kusari maite
schwere Ketten und lache über alles.
そのすべてわらった
Sono subete waratta
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside of my hand)
(When it’s inside of my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
Schatten ist das Licht!!
Shadow is the light!!
Shadow is the light!!
Diese Bestimmung tragend,
このさだめをせおって
Kono sadame wo seotte
so viele Erinnerungen, die verblasst sind,
ちそまったきおくのかずだけ
Chi somatta kioku no kazu dake
zerstöre ich den schwarzen Schatten,
つきささったくろいかげを
Tsukisasatta kuroi kage wo
alles mit dieser schwarzen Hand,
すべてこわしてまっくろなこのてで
Subete kowashite makkuro na kono te de
ich werde mich niemals ändern!!
I’ll never change!!
I’ll never change!!
Der Schatten der leeren Stadt spiegelt sich,
からっぽなまちのかげをはんしゃして
Karappo na machi no kage wo hansha shite
und die Dunkelheit umhüllt mich.
やみおびたはさき
Yami obita hasaki
Sogar das, was ich beschützen will,
まもりたいものもきずつけるほどに
Mamoritai mono mo kizutsukeru hodo ni
wird verletzt, so scharf ist es geworden.
とぎすぎてしまった
Togisugite shimatta
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside of my hand)
(When it’s inside of my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
Schatten ist das Licht!!
Shadow is the Light!!
Shadow is the Light!!
Für nur einen einzigen habe ich
ひとりだけのためになげうった
Hitori dake no tame ni nageutta
meinen eigenen Wert aufgegeben,
じぶんのかちだって
Jibun no kachi datte
nur den Schmerz, der mich durchbohrt,
つきささったいたみだけを
Tsukisasatta itami dake wo
alles umarmend, mit dieser Hand,
すべていだいていっそまたこのてで
Subete idaite isso mata kono te de
ich werde mich niemals ändern!!
I’ll never change!!
I’ll never change!!
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside my hand)
(When it’s inside my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside my hand)
(When it’s inside my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside my hand)
(When it’s inside my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside my hand)
(When it’s inside my hand)
In dieser Welt, die stillsteht,
たちどまったこのせかいを
Tachidomatta kono sekai wo
werfe ich den Schatten, den ich verschlucke.
すべてのみこんだぼくがおとすかげ
Subete nomikonda boku ga otosu kage
Selbst auf reinem Weiß kann ich nicht mehr
すみわたったしろにだってもう
Sumiwatatta shiro ni datte mou
sein, wenn ich nicht mehr so sein kann,
なれないのならば
Narenai no naraba
ist es in Ordnung, ganz schwarz zu bleiben.
まっくろなまんまでいい
Makkuro na manma de ii
Schatten ist das Licht!!
Shadow is the light!!
Shadow is the light!!
Diese Bestimmung tragend,
このさだめをせおって
Kono sadame wo seotte
so viele Erinnerungen, die verblasst sind,
ちそまったきおくのかずだけ
Chi somatta kioku no kazu dake
zerstöre ich den schwarzen Schatten,
つきささったくろいかげを
Tsukisasatta kuroi kage wo
alles mit dieser schwarzen Hand,
すべてこわしてまっくろなこのてで
Subete kowashite makkuro na kono te de
ich werde mich niemals ändern!!
I’ll never change!!
I’ll never change!!
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Wenn es in meiner Hand ist)
(When it’s inside my hand)
(When it’s inside my hand)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)
(Alles spiegelt die Dunkelheit)
(Everything reflects the darkness)
(Everything reflects the darkness)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Sixth Lie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: