Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yuusetsu
The Sixth Lie
Yuusetsu
降った吹雪の中でkoutta fubuki no naka de
灯された灯り揺れ動いてtomosareta akari yureugoite
消えそうで消えずにkiesou de kiezu ni
何度も輝き雪溶かしたnando mo kagayaki yuki tokashita
まだ見てない季節があるからmada mitenai kisetsu ga aru kara
駆け上がった足跡が消えて無くなってもkakeagatta ashiato ga kiete nakunattemo
僕らが生き抜いた灯火は消えないbokura ga ikinuita tomoshibi wa kienai
残された傷跡は憂鬱を夢見てnokosareta kizuato wa yuusetsu wo yumemite
命が揺らめく風を受けて輝くinochi ga yurameku kaze wo ukete kagayaku
閉じた目を開ければtojita me wo akereba
眩しい朝日に戸惑うけどmabushii asahi ni tomadou kedo
この空には答えがあるからkono sora ni wa kotae ga aru kara
失った悲しみが僕らを包んでもushinatta kanashimi ga bokura wo tsutsunde mo
道は一つしかないmichi wa hitotsu shika nai
ただ進むしかないtada susumu shika nai
残された雪さえも溶けて煌めくからnokosareta yuki sae mo tokete kirameku kara
僕らはまたその光受けて輝くbokura wa mata sono hikari ukete kagayaku
この深い迷路に僕らがいる意味kono fukai meiro ni bokura ga iru imi
罠だっていい いっそ踏んで壊してくからwana da tte ii isso funde kowashiteku kara
駆け上がった足跡が消えて無くなってもkakeagatta ashiato ga kiete nakunattemo
僕らが生き抜いた灯火は消えないbokura ga ikinuita tomoshibi wa kienai
残された僕たちは憂鬱を夢見てnokosareta bokutachi wa yuusetsu wo yumemite
新たな景色をただ求めて燃えてくarata na keshiki wo tada motomete moeteku
この雪の下に埋もれた季節にkono yuki no shita ni uzumoreta kisetsu ni
僕が今生きている意味があるから輝く降った吹雪の中でboku ga ima ikiteiru imi ga aru kara kagayakukoutta fubuki no naka de
灯された灯り揺れ動いてtomosareta akari yureugoite
消えそうで消えずにkiesou de kiezu ni
何度も輝き雪溶かしたnando mo kagayaki yuki tokashita
まだ見てない季節があるからmada mitenai kisetsu ga aru kara
駆け上がった足跡が消えて無くなってもkakeagatta ashiato ga kiete nakunattemo
僕らが生き抜いた灯火は消えないbokura ga ikinuita tomoshibi wa kienai
残された傷跡は憂鬱を夢見てnokosareta kizuato wa yuusetsu wo yumemite
命が揺らめく風を受けて輝くinochi ga yurameku kaze wo ukete kagayaku
閉じた目を開ければtojita me wo akereba
眩しい朝日に戸惑うけどmabushii asahi ni tomadou kedo
この空には答えがあるからkono sora ni wa kotae ga aru kara
失った悲しみが僕らを包んでもushinatta kanashimi ga bokura wo tsutsunde mo
道は一つしかないmichi wa hitotsu shika nai
ただ進むしかないtada susumu shika nai
残された雪さえも溶けて煌めくからnokosareta yuki sae mo tokete kirameku kara
僕らはまたその光受けて輝くbokura wa mata sono hikari ukete kagayaku
この深い迷路に僕らがいる意味kono fukai meiro ni bokura ga iru imi
罠だっていい いっそ踏んで壊してくからwana da tte ii isso funde kowashiteku kara
駆け上がった足跡が消えて無くなってもkakeagatta ashiato ga kiete nakunattemo
僕らが生き抜いた灯火は消えないbokura ga ikinuita tomoshibi wa kienai
残された僕たちは憂鬱を夢見てnokosareta bokutachi wa yuusetsu wo yumemite
新たな景色をただ求めて燃えてくarata na keshiki wo tada motomete moeteku
この雪の下に埋もれた季節にkono yuki no shita ni uzumoreta kisetsu ni
僕が今生きている意味があるから輝くboku ga ima ikiteiru imi ga aru kara kagayaku
Resplandor
En medio de la tormenta de nieve
La luz encendida titila
Parece que se apaga pero no lo hace
Brillando una y otra vez, derritiendo la nieve
Porque hay estaciones que aún no hemos visto
Aunque las huellas que subimos desaparezcan
La llama que hemos sobrevivido no se apagará
Las cicatrices que quedan sueñan con la melancolía
Brillando al recibir el viento que hace temblar la vida
Al abrir los ojos cerrados
Nos desconcierta el resplandor del sol matutino
Pero en este cielo hay respuestas
Aunque la tristeza perdida nos envuelva
Solo hay un camino
Solo podemos avanzar
Incluso la nieve restante se derrite y brilla
Recibimos esa luz de nuevo y brillamos
El significado de estar en este laberinto profundo
Incluso si es una trampa, la pisaremos y destruiremos
Aunque las huellas que subimos desaparezcan
La llama que hemos sobrevivido no se apagará
Los que quedamos soñamos con la melancolía
Buscamos y ardimos por nuevas vistas
En la estación enterrada bajo esta nieve
Hay un significado por el cual estoy vivo y brillando
En medio de la tormenta de nieve
La luz encendida titila
Parece que se apaga pero no lo hace
Brillando una y otra vez, derritiendo la nieve
Porque hay estaciones que aún no hemos visto
Aunque las huellas que subimos desaparezcan
La llama que hemos sobrevivido no se apagará
Las cicatrices que quedan sueñan con la melancolía
Brillando al recibir el viento que hace temblar la vida
Al abrir los ojos cerrados
Nos desconcierta el resplandor del sol matutino
Pero en este cielo hay respuestas
Aunque la tristeza perdida nos envuelva
Solo hay un camino
Solo podemos avanzar
Incluso la nieve restante se derrite y brilla
Recibimos esa luz de nuevo y brillamos
El significado de estar en este laberinto profundo
Incluso si es una trampa, la pisaremos y destruiremos
Aunque las huellas que subimos desaparezcan
La llama que hemos sobrevivido no se apagará
Los que quedamos soñamos con la melancolía
Buscamos y ardimos por nuevas vistas
En la estación enterrada bajo esta nieve
Hay un significado por el cual estoy vivo y brillando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Sixth Lie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: