Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.100

Married Girl

The Slackers

Letra

Significado

Chica casada

Married Girl

Ella me llamó a la citadaShe called me up on the sly,
Ella dijo: “Por favor, no le digas a todos tus amigosShe said: "please dont tell all yer friends,
Porque podrían decirle a mi maridoBecause they might tell my husband
Y entonces sabes que nunca te veréAn'then you know I'll never see you.

Sabes que probablemente querrá vencerteYou know he'll probably wanna beat you,
Y estoy seguro de que él también me golpearíaAnd I'm sure he would beat me too.
Así que, te llamé a la timoSo, I called you on the sly,
Por favor, no preguntes porque sabes por quéPlease don't ask cause you know why.

No mentiré y diré que me gusta la forma en que me hablasI won't lie and say I like the way you talk at me.
Es más algo, como en la forma en que me mirasteIt's more something, like in the way you gawk at me.
Así que te veo a las seis y mediaSo I see you at six-thirty"

Ya sabes, le dije: “ese solo problemaYou know, I told her: "that only trouble",
Pero eso lo hizo dobleBut that just made it double.
Más intrigante que la conversaciónMore intriguing than the conversation,
Le dije: “Nos vemos en la estaciónI said: "I'll meet you at the station".

Aún así no pude evitar pensarStill I couldn't help but think,
Mientras bebía mi cerveza para conocerlaAs I drank my beer to meet her,
¿Qué demonios estoy haciendo aquí?"What the hell am I doing here
¿Y qué demonios voy a decir?And what the hell am I gonna say?"

Chica casada, ¿no quieres?Married girl don't you wanna
¿Fuma un poco de marihuana?Smoke a little marijuana?
Tómese un tiempo y tome una copaTake some time and have a drink
¿Y piensa en lo que me vas a hacer?And think about what you gonna do to me?

Una chica casada, ¿no te preocupa?Married girl ain't you worried,
¿Si nuestro amor es un poco apresurado?If our love is kinda hurried?
Que te quedarás queriendo másThat you'll be left wanting more
¿En el tiempo después de que tu hombre me asesinara?In the time after your man has murdered me?

Nena, cuando te vi, supe que estaba muerto"Baby, when I saw you, I knew that I was a goner.
Y todas esas cosas que quería decir, bienAnd all those things I meant to say, well,
Me olvidé en nuestro primer beso "I just forgot in our first kiss".

Arrojamos a su marido a ese ríoWe threw your husband in that river,
Sabes que me hizo temblarYou know it made me kinda shiver.
Enviamos flores a su madreWe sent flowers to his mother,
Para poder vernosSo we could see each other.
Duró unas tres semanasIt lasted for about three weeks
Y ahora ni siquiera hablamosAnd now we don't even speak
Y así que estoy sentada aquí solaAnd so I'm sitting here alone
Y estoy sentado al teléfonoAnd I'm sitting on the phone...

Chica casada, ¿no quieres?Married girl don't you wanna
¿Fuma un poco de marihuana?Smoke a little marijuana?
Tómese un tiempo y tome una copaTake some time and have a drink
¿Y piensa en lo que me vas a hacer?And think about what you gonna do to me?

Una chica casada, ¿no te preocupa?Married girl ain't you worried,
¿Si nuestro amor es un poco apresurado?If our love is kinda hurried?
Que te quedarás queriendo másThat you'll be left wanting more
¿En el tiempo después de que tu hombre me asesinara?In the time after your man has murdered me?

Que te quedarás queriendo másThat you'll be left wanting more
¿En el tiempo después de que tu hombre me asesinara?In the time after your man has murdered me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Slackers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección