Traducción generada automáticamente

Favourites (feat. Little Simz)
The S.L.P
Favoritos (feat. Little Simz)
Favourites (feat. Little Simz)
Ella era mi favoritaShe was my favourite
Sí, ella era mi favoritaYeah, she was my favourite
Bueno, ella era mi favoritaWell, she was my favourite
Y espero que esta noche siga asíAnd I hope tonight it stays that way
Pero estás en delgada cuerdaBut you're on thin ice
Estás en delgada cuerdaYou're on thin ice
Estás en hielo agrietadoYou're on cracked ice
Y en un camino resbaladizoAnd on a slippery road
Ahora bien, ¿cuál es tu veneno? ¿Estás siquiera escuchando?Now then, what's your poison? Are you even listenin'?
Te sentaste ahí con tus bocados de pescado y tus párpados parpadeandoYou sat there with your fish bites and your eyelids flickerin'
Tomando fotos de tu guarnición, eres tan moderno y libreTakin' photos of your side dish, you're so modern and you're free
Cuando uno junta todas las piezas, dije 'Esto no es vida para mí'When I piece this all together, I said "This ain't no life for me"
¿No puedes ver esto?Can't you see this?
Ahora, no sé por qué lo deslicéNow, I don't know why I swiped it
Ahora, no sé qué hacer (¿Verdad?)Now, I don't know what to do (Right?)
Ahora, tengo que pasar mi nocheNow, I've got to spend my evening
Sentado aquí contigo (¿Verdad?)Sittin' here with you (Right?)
Hay una discrepancia en la cuentaThere's a discrepancy in the bill
Hay una discrepancia en la cuentaThere's a discrepancy in the bill
Creo que pagué demasiadoI think I paid too much
Esto no es exactamente amorThis ain't quite love
Ella era mi favoritaShe was my favourite
Sí, ella era mi favoritaYeah, she was my favourite
Bueno, ella era mi favoritaWell, she was my favourite
Y espero que esta noche siga asíAnd I hope tonight it stays that way
Pero estás en delgada cuerdaBut you're on thin ice
Estás en delgada cuerdaYou're on thin ice
Estás en hielo agrietadoYou're on cracked ice
Y en un camino resbaladizoAnd on a slippery road
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
¿Somos ruido fuerte?Are we loud noise?
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
Con todo tu ruidoWith all your noise
¿Dónde encajo en esto?Where do I fit into this?
Oh, ella estaba en un líoOoh, she was in a hot mess
Probablemente quería verla en un vestido sexyHe probably wanted to see her in a hot dress
La conversación no fluye, su mente está enfocada en otras cosasConvo isn't flowin', his mind is focused on other things
Ahora, ¿cuándo es el momento de iniciar?Now, when is it the time to initiate?
Tiene un ego muy grande y un paquete de cigarrillosGot a very big ego and a pack of cigarettes
Pide lo que quieras, apuesto a que no estará en mi cuentaOrder what you want, I bet it won't be on my check
Ella estaba pensando en el futuro en su mente a largo plazo, heyShe was thinkin' 'bout the future in her long term mind, hey
Es una lástima, porque él nunca ha sido un tipo a largo plazo, heySucks, 'cause he's never been a long term guy, hey
¿Cómo demonios tomé el camino equivocado?How the fuck did I just take the wrong turn?
Estoy atascado, y esta cita es una lenta agonía, simplemente no aprendoI am stuck, and this date is a slow burn, I just don't learn
Dime cómo el escenario no viene con planes de escapeTell me how the scenario doesn't come with escape plans
Necesita una pequeña salida trasera, ella solo quiere charlar másNeed a little back door, she just wanna chat more
Sobre sus sueños, ambiciones, en lo profundo'Bout her dreams, ambitions, on a deep one
Hablando sobre el mundo y cosas, dime por qué te mantienes firmeTalkin' 'bout the world and shit, tell me what you stand for
Forzar una conexión es un no, noForcin' a connection is a no, no
Además, te ves más alto en tu foto de perfilPlus you look taller in your profile pic
¿Cómo demonios tomé el camino equivocado?How the fuck did I just take the wrong turn?
Esta cita es una lenta agonía, simplemente no aprendoThis date is a slow burn, I just don't learn
Ahora no sé por qué lo deslicéNow I don't know why I swiped it
Y no sé qué hacerAnd I don't know what to do
Ahora tengo que pasar mi nocheNow I've got to spend my evening
Hablando tonterías contigo (¿Verdad?)Talkin' shit to you (Right?)
No son tus velasThey ain't your candles
No las apaguesDon't blow 'em out
No son tus velasThey're not your candles
No es tu cumpleañosIt's not your birthday
No son tus velasThey're not your candles
No es tu cumpleañosIt's not your birthday
Así que, por favor, no las apagues, chicaSo, please don't blow 'em out girl
Él era mi favoritoHe was my favourite
Él era mi favoritoHe was my favourite
Él era mi favoritoHe was my favourite
Y espero que esta noche siga asíAnd I hope tonight it stays that way
Ella era mi favoritaShe was my favourite
Ella era mi favoritaShe was my favourite
Ella era mi favoritaShe was my favourite
Y espero que esta noche siga asíAnd I hope tonight it stays that way
Pero estás en delgada cuerdaBut you're on thin ice
Estás en delgada cuerdaYou're on thin ice
Estás en delgada cuerdaYou're on thin ice
Estás en delgada cuerdaYou're on thin ice
Pero estás en delgada cuerdaBut you're on thin ice
Delgada cuerdaThin ice
Estás en hielo agrietadoYou're on cracked ice
Y en un camino resbaladizoAnd on a slippery road
Trae la cuenta hacia míBring the bill to me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The S.L.P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: