Traducción generada automáticamente

I Still Dream About You
The Smith Street Band
Sigo soñando contigo
I Still Dream About You
Creo que me siento mejor solo sin ruidoI think I feel better just without the noise
Entrando en el vacío y espero que le gusteI'm coming into the void and I hope that it likes me
Y sé que mi cabeza aterrizó en la oscuridad donde lo hizoAnd I know my head landed in the dark where it did
Puedes rascar, puedes escupir, y creo que soy un cobardeYou can scratch, you can spit, and I think that I'm chickenshit
Dijiste que nadie te había besado tanto como yoYou said no one had kissed you quite as much as I had
Y eso me hizo sentir triste y asustado de más besosAnd it made me feel sad and scared of more kissing
Dije, 'Lo que más temo de ti en este momento es la esperanza'I said, "What I fear most from you right now is hope"
Solo acariciemos nuestros egos y luego hablemos por la mañanaLet's just stroke our egos and then talk in the morning
Y sigo soñando contigoAnd I still dream about you
Y no sé si quiero, pero lo hagoAnd I don't know if I want to, but I do
Y sigo soñando contigoAnd I still dream about you
Quizás esto sea algo que nunca supereMaybe this is the thing that I never get through
Intentaré recordar pero probablemente olvidaréI'll try to remember but I'll probably forget
La primera noche que nos conocimos y clavaste tus dientes en míThe first night that we met and you sunk your teeth into me
Y lamentaré cariñosamente a todos mis amigos perdidos y mascotas muertasAnd I'll fondly regret all my lost friends and dead pets
Lo que desearía haberles dicho cuando tuve la oportunidadWhat I wish I'd said to them when I had the opportunity
Y sigo soñando contigoAnd I still dream about you
Y no sé si quiero, pero lo hagoAnd I don't know if I want to, but I do
Y sigo soñando contigoAnd I still dream about you
Quizás esto sea algo que nunca supereMaybe this is the thing that I never get through
Hicimos la tontería en el motel espeluznanteWe did the dumb thing in the scary motel
Lucy dijo que era un idiota, Lucy me conoce demasiado bienLucy said I was a dickhead, Lucy knows me too well
Pero no soy nada como los chicos de tu ciudadBut I am nothing like the boys from your town
No, no soy nada como los chicos con los que crecisteNo, I am nothing like the boys you grew up around
Hicimos la tontería en el motel espeluznanteWe did the dumb thing in the scary motel
Lucy dijo que era un idiota, Lucy me conoce demasiado bienLucy said I was a dickhead, Lucy knows me too well
Pero no soy nada como los chicos de tu ciudadBut I am nothing like the boys from your town
No, no soy nada como los chicos con los que crecisteNo, I am nothing like the boys you grew up around
Sigo soñando contigo (Sigo soñando contigo)I still dream about you (I still dream about you)
Sigo soñando contigo (Sigo soñando contigo)I still dream about you (I still dream about you)
Sigo soñando contigo (Sigo soñando contigo)I still dream about you (I still dream about you)
Quizás esto sea algo que nunca supereMaybe this is the thing that I never get through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Smith Street Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: