Traducción generada automáticamente

What Difference Does It Make?
The Smiths
Quelle différence ça fait ?
What Difference Does It Make?
Tous les hommes ont des secrets et voici le mienAll men have secrets and here is mine
Alors qu'il soit suSo let it be known
Car nous avons traversé l'enfer et les tempêtesFor we have been through hell and high tide
Je pense que je peux compter sur toiI think I can rely on you
Et pourtant tu commences à reculerAnd yet you start to recoil
Des mots lourds sont si facilement lancésHeavy words are so lightly thrown
Mais je sauterais encore devant une balle pour toiBut still I'd leap in front of a flying bullet for you
Alors quelle différence ça fait ?So what difference does it make?
Alors quelle différence ça fait ?So what difference does it make?
Ça n'en fait aucuneIt makes none
Mais maintenant tu es partieBut now you have gone
Et tu dois avoir l'air très vieux ce soirAnd you must be looking very old tonight
Le diable trouvera du travail pour des mains oisivesThe devil will find work for idle hands to do
J'ai volé et j'ai menti, et pourquoi ?I stole and I lied, and why?
Parce que tu me l'as demandéBecause you asked me to
Mais maintenant tu me fais sentir si honteuxBut now you make me feel so ashamed
Parce que je n'ai que deux mainsBecause I've only got two hands
Mais je tiens toujours à toi, ohBut I'm still fond of you, oh
Alors quelle différence ça fait ? OhSo what difference does it make? Oh
Quelle différence ça fait ? OhWhat difference does it make? Oh
Ça n'en fait aucuneIt makes none
Mais maintenant tu es partieBut now you have gone
Et tes préjugés ne te tiendront pas chaud ce soirAnd your prejudice won't keep you warm tonight
Oh, le diable trouvera du travail pour des mains oisivesOh, the devil will find work for idle hands to do
J'ai volé puis j'ai mentiI stole and then I lied
Juste parce que tu me l'as demandéJust because you asked me to
Mais maintenant tu sais la vérité sur moiBut now you know the truth about me
Tu ne me verras plusYou won't see me anymore
Eh bien, je tiens toujours à toi, ohWell, I'm still fond of you, oh
Mais plus d'excuses, plusBut no more apologies, no more
Plus d'excuses, ohNo more apologies, oh
Je suis trop fatiguéI'm too tired
Je suis tellement malade et fatiguéI'm so sick and tired
Et je me sens très mal et malade aujourd'huiAnd I'm feeling very sick and ill today
Mais je tiens toujours à toi, ohBut I'm still fond of you, oh
Oh, mon sacréOh, my sacred one
Oh, ohOh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Smiths y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: