Traducción generada automáticamente
P.I.M.P (Soul 1950s)
The Soul Jazz Era
P.I.M.P (Alma de los 50s)
P.I.M.P (Soul 1950s)
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Ahora, chiquita, ella está en el club, bailando por dólaresNow shorty, she in the club, she dancing for dollars
Le gusta ese Gucci, ese Fendi, ese Prada, ese BCBGShe got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada, that BCBG
Burberry, Dolce & Gabbana, alimenta esas fantasías tontasBurberry, Dolce & Gabbana, she feed them foolish fantasies
Le pagan porque la quierenThey pay her cause they want her
Le lancé un poco de estilo y mi pandilla la trajoI spit a little G-Man and my gang brought her
Una hora después, ya la tenía en el RamadaAn hour later, had that ass up in the Ramada
Esos pendejos en su oído diciendo que piensan en ellaThem trick niggas in her ear saying they think about her
Yo tengo a la perra en la barra tratando de sacar un trago de ellaI got the bitch by the bar trying to get a drink about her
A ella le gusta mi estilo, le gusta mi sonrisa, le gusta cómo habloShe like my style, she like my smile, she like the way I talk
Es del campo, cree que le gusto porque soy de Nueva YorkShe from the country, thinks she like me cause I'm from New York
No soy ese tipoI ain't that nigga
No soy ese tipo que intenta ligar porque quiero sexoI ain't that nigga trying to holler cause I want some head
Soy ese tipo que intenta ligar porque quiero dineroI'm that nigga trying to holler cause I want some bread
Me importa un carajo cómo se comporte en la camaI could care less how she perform when she in the bed
Perra, ve y consigue una cita y ven a pagarmeBitch hit that track, catch a date and come and pay the kid
Mira, nena, esto es simple, no puedes verLook baby this is simple, you can't see
Estás jodiendo conmigo, estás jodiendo con un P-I-M-PYou're fucking with me, you're fucking with a P-I-M-P
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Estoy por mi dinero, ya ves, chica, puedes hablarme si estás jodiendo conmigoI'm about my money you see, girl you can holler at me if you're fucking with me
Soy un P-I-M-P, no lo que ves en la teleI'm a P-I-M-P not what you see on TV
Sin Cadillac, sin grasa, cabeza llena de peloNo Cadillac, no Greasy, head full of hair
Perra, soy un P-I-M-P, ven a ganar dinero conmigoBitch I'm a P-I-M-P come get money with me
Si tienes curiosidad por ver cómo se sienteIf you curious to see how it feels
Estar con un P-I-M-P, rodando en el Benz conmigoTo be with a P-I-M-P, roll in the Benz with me
Puedes ver la tele desde el asiento trasero de mi V, soy un P-I-M-PYou can watch TV from the backseat of my V, I'm a P-I-M-P
Chica, podríamos abrir un champán y podríamos divertirnosGirl we could pop some champagne and we could have a ball
Podríamos brindar por la buena vida, chica, podríamos tenerlo todoWe could toast to the good life girl, we could have it all
Podríamos derrochar, chica, y arrasar con el centro comercialWe could really splurge girl and tear up them all
Si alguna vez necesitas a alguien, soy el que debes llamarIf ever you needed someone, I'm the one you should call
Estaré ahí para recogerte si alguna vez caesI'll be there to pick you up if ever you should fall
Si tienes problemas, puedo resolverlos, sean grandes o pequeñosIf you got problems I can solve them, they big or they small
Ese otro tipo con el que estás no vale nadaThat other nigga you be with ain't about shit
Soy tu amigo, tu padre y tu confidenteI'm your friend, your father and confident
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
UhUh
Te lo dijeI told you
Tontos antes, siempre tengo las herramientasFools before, I stay with the tools
Sigo con algunas llantas y algunas joyasI keep up being some rims and some jewels
Le hablo a su perra hasta que la tengo confundidaI holla at her hoe till I got a bitch confused
Ella lleva Payless, yo llevo zapatos PaylessShe got on Payless me, I got on Payless shoes
Estoy comprando chinchillas en verano, son más baratos, hombreI'm shopping for chinchillas in the summer, they cheaper man
Esa perra la puedes tener cuando termine, no la voy a mantener, hombreThis hoe you can have her when I'm done, I ain't gon' keep her man
Las perras vienen y van, cada tipo es un proxenetaBitch come and go, every nigga pimping no
Dices que es un secreto, pero no tienes que mantenerlo tan bajoYou're saying it's secret but you ain't gotta keep it on too low
Perra, elige conmigo, te haré desnudarte en la calleBitch choose with me, I'll have you stripping in the street
Pongo a mis otras perras a un ladoPut my other hoes down
Te van a dar una golpiza, ahora mi perra principalYou get your ass beat, now nigg my bottom bitch
Siempre viene con mi dinero, el último tipo con el que estuvoShe always coming with my bread the last nigga she was with
Le pusieron puntos en la cabeza, saca a tu perra de la líneaPut stitches in her head, get your hoe out of pocket
Le voy a poner un cargo a una perra porque necesito cuatro TVs y AMG's para el seisI'll put a charge on a bitch cause I need four TVs and AMG's for the six
Las perras hacen Pembridge, no voy a pagar, perra, consigue una cita, chúpame la vergaHoes make up Pembridge, I ain't paying bitch catch a date sucka dick shit
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
No sé qué has oído de mí, pero una perra no puede sacar un dólar de míI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
En Hollywood dicen que no hay negocio como el negocio del espectáculo en el barrioIn Hollywood they say there's no business like show business in the hood
Dicen que no hay negocio como el negocio de las perras, ya sabesThey say there's no business like hoe business you know
Dicen que hablo un poco rápido, pero si escuchas un poco rápidoThey say I talk a lil' fast, but if you listen a lil' fast
No tengo que bajar la velocidad para que me entiendas, perraI ain't gotta slow down for you to catch up bitch
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Sin Cadillac, sin permanentes, no puedes ver que soy un hijo de puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Soul Jazz Era y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: