Transliteración y traducción generadas automáticamente
Binks No Sake
The Soul King Brook
Binks No Sake
Binks No Sake
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ik ga de Binks' sake bezorgen
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
De zee en de wind, ik laat ze maar gaan
うみかぜきまかせなみまかせ
umikaze kimakase namimakase
Aan de andere kant van het zout, de zon gaat onder
しおのむこうでゆうひもさわぐ
shio no mukou de yuuhi mo sawagu
De lucht zingt het lied van de vogels
そらにゃわをかくとりのうた
sora nya wa wo kaku tori no uta
Vaarwel haven, het dorp van de wevers
さよならみなとつむぎのさとよ
sayonara minato tsumugi no sato yo
Laten we samen het lied van de boot zingen
どんといっちょううたおふなでのうた
don to icchou utao funade no uta
Goud en zilver veranderen in spetters
きんぱぎんぱもしぶきにかえて
kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete
Wij gaan, zo ver als de zee reikt
おれたちゆくぞうみのかぎり
oretachi yuku zo umi no kagiri
Ik ga de Binks' sake bezorgen
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Wij zijn de piraten, de zee is ons thuis
われらかいぞくうみわってく
warera kaizoku umi watteku
De golven zijn ons kussen, de boot is ons bed
なみをまくらにねぐらはふねよ
nami wo makura ni negura wa fune yo
De doodskop staat op de vlag
ほにはたにけたてるはどくろ
ho ni hata ni ketateru wa dokuro
De storm komt eraan, de lucht is wijd
あらしがきたぞせんりのそらに
arashi ga kita zo senri no sora ni
De golven dansen, laat de drums maar klinken
なみがおどるよどらむならせ
nami ga odoru yo doramu narase
Als de bange wind ons raakt, is dat niet het einde
おくびょうかぜにふかれりゃさいご
okubyoukaze ni fukarerya saigo
Morgen komt de zon weer op
あすのあさひがないじゃなし
asu no asahi ga nai ja nashi
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Ik ga de Binks' sake bezorgen
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Vandaag en morgen, dromen van de nacht
きょうかあすかとよいのゆめ
kyou ka asu ka to yoi no yume
In de schaduw van het zwaaien, zien we elkaar niet meer
てをふるかげにもうあえないよ
te wo furu kage ni mou aenai yo
Waarom zou je je druk maken, morgen komt er weer een dag
なにをくよくよあすもつくよ
nani wo kuyokuyo asu mo tsukuyo
Ik ga de Binks' sake bezorgen
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
binkusu no sake wo todoke ni yuku yo
Laten we samen het lied van de nabespreking zingen
どんといっちょううたおうなばのうた
don to icchou utao unaba no uta
Uiteindelijk is iedereen ooit een skelet
どうせだれでもいつかはほねよ
douse dare demo itsuka wa hone yo
Eindeloos, zonder doel, met een lachverhaal
はてなし、あてなし、わらいばなし
hatenashi, atenashi, waraibanashi
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho
Yohohoho, yohohoho
ヨホホホ、ヨホホホ
Yohohoho, yohohoho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Soul King Brook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: