Traducción generada automáticamente

Best Version of Myself
The Soundflowers
La Meilleure Version de Moi-même
Best Version of Myself
Mes mains glissent surMy hands is running over
Mes mains glissent surMy hands is running over
Et autour de ta boucheAnd around your mouth
Est-ce que ça a du sens ?Does it make any sense?
Mes mains descendent le long de tes épaulesMy hands went down your shoulders
Mes mains descendent le long de tes épaulesMy hands went down your shoulders
J'ai peur de ce qu'il y a sous cette robeI'm afraid what's beneath that dress
Je sais ce que tu cachesI know what you've got up your sleeves
Ça m'a volé mon sommeilI'ts been robbing me of my sleep
Je te donnerai la meilleure version de moi-mêmeI'll give you the best version of myself
Mais tu ne penses pas que ça va aiderBut you don't think that it will help
Parce que ma langue est toujours en train de chavirerBecause my tongue is still capsizing
Oh, notre amour est juste en train de surferOh, our love is just riding
Je ne veux pas que tu meuresI don't want you to die
Cette maison respire l'amourThis house has been respiring love
Cette maison respireThis house has been respiring
J'ai dit toute la vérité à ton visageI told your face the whole truth
Ton goût incarne encore l'amourYour taste is still incurring love
Ton goût incarne encoreYour taste is still incurring
Tous mes mots souffrent de toiAll my words ache of you
Je sais ce que tu cachesI know what you've got up your sleeves
Ça m'a volé mon sommeilI'ts been robbing me of my sleep
Je te donnerai la meilleure version de moi-mêmeI'll give you the best version of myself
Mais tu ne penses pas que ça va aiderBut you don't think that it will help
Parce que ma langue est toujours en train de chavirerBecause my tongue is still capsizing
Oh, notre amour est juste en train de surferOh, our love is just riding
Je ne veux pas que tu meures (meures)I don't want you to die (die)
Je te donnerai la meilleure version de moi-mêmeI'll give you the best version of myself
(Donne-moi le meilleur)(Give me your best)
Mais tu neBut you don't
(Non, je ne)(No, I don't)
Penses pas que ça va aiderThink that it will help
Parce que ma langue est toujours en train de chavirerBecause my tongue is still capsizing
Notre amour est juste en train de surferOur love is just riding
Je ne veux pas que tu meures (meures)I don't want you to die (die)
Je te donnerai la meilleure version de moi-mêmeI'll give you the best version of myself
(Donne-moi le meilleur)(Give me your best)
Mais tu neBut you don't
(Non, je ne)(No, I don't)
Penses pas que ça va aiderThink that it will help
Parce que ma langue est toujours en train de chavirerBecause my tongue is still capsizing
Notre amour est juste en train de surferOur love is just riding
Je ne veux pas que tu meures.I don't want you to die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Soundflowers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: