Traducción generada automáticamente

Nights And Weekends
The Starting Line
Noches y fines de semana
Nights And Weekends
A las 4 de la mañana salió de la nadaAt 4 A.M. she came out of the blue
No he visto tan rojo desde que te he vistoI haven't seen such red since I've seen you
Estoy molesto, pero estoy bienI'm upset, but I'm fine
Me sorprende que seas tan poco emocionalI'm just surprised you're so unemotional
Dijo, en respuestaShe said, in reply,
e hice algo de beber y me hace pensar en ti"and I did some drinking and it's got me thinking of you"
He guardado algunas palabras que me gustaría darteI've saved some words I'd like to give to you
Volaron detrás del avión para que todos lo veanThey flew behind the plane for all to view
Y se lee en negritaAnd it read in bold type -
No me sorprenderé si no eres emocional"I won't be surprised if you're unemotional"
Tú eres rojo quemado, yo soy blanco pálidoYou're burnt red, I'm pale white
Inspirado, deprimido y aún sin impresionarInspired, depressed, and still unimpressed
Bueno, podría leer tus labios, pero no tienen sentidoWell I could read you're lips, but they don't make sense
Ambos gritan besarse cuando tus ojos aún no lo hacenThey both scream kiss when your eyes don't yet
Todavía no lo hacen, aún no lo hacenThey don't yet, they don't yet
Y he dichoAnd I've said...
He estado pensando mucho en ti (y dije, «el teléfono no ha sonado hasta hoy»)I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today")
¿Es verdad, me odias? (y las noches y los fines de semana se deshilachan)Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray)
Porque ella dijo: «He estado pensando mucho en ti (pero sé que tu tiempo no es barato)'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap)
¿Es verdad, me odias?» (las noches y los fines de semana)Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends)
Bueno, podría leer tus labios, pero no tienen sentidoWell I could read you're lips, but they don't make sense
Ambos gritan besarse cuando tus ojos aún no lo hacenThey both scream kiss when your eyes don't yet
Bueno, podría leer tus labios, pero no tienen sentidoWell I could read you're lips, but they don't make sense
Ambos gritan besarse cuando tus ojos aún no lo hacenThey both scream kiss when your eyes don't yet
Todavía no lo hacen, aún no lo hacenThey don't yet, they don't yet
He estado pensando mucho en ti (dije, «el teléfono no ha sonado hasta hoy»)I've been thinking a lot about you (I said, "the phone hasn't rang 'til today")
¿Es verdad, me odias? (y las noches y los fines de semana se deshilachan)Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray)
Porque ella dijo: «He estado pensando mucho en ti (pero sé que tu tiempo no es barato)'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap)
¿Es verdad, me odias?» (las noches y los fines de semana)Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends)
A las 5 de la mañana salí de la nadaAt 5 A.M. I came out of the blue
Y levanté mi voz tan alto como pude para tiAnd I raised my voice as high as I could to you
Dijiste: «Por favor, Ken, no peleemosYou said, "Please Ken, let's not fight"
Me sorprende que me haya quedado al teléfono tanto tiempoI'm just surprised I've stayed on the phone this long
Y le dije, en respuesta, «es fácil mentir cuando eres tan poco emocionalAnd I said, in reply, "it's easy to lie when you're so unemotional"
Cuando tan poco emocional, ohWhen so unemotional, oh
Porque he estado pensando mucho en ti (y dije, «el teléfono no ha sonado hasta hoy»)'Cause I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today")
¿Es verdad, me odias? (y las noches y los fines de semana se deshilachan)Is it true, do you hate me? (and the nights and the weekends fray)
Porque ella dijo: «He estado pensando mucho en ti (pero sé que tu tiempo no es barato)'Cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap)
¿Es verdad, me odias?» (las noches y los fines de semana)Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends)
Oh, sí, porque ella dijo, «He estado pensando mucho en ti (y dije, «el teléfono no ha sonado hasta hoy»)Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (and I said, "the phone hasn't rang 'til today")
¿Es verdad, me odias?» (y las noches y los fines de semana se deshilachan)Is it true, do you hate me?" (and the nights and the weekends fray)
Oh, sí, porque ella dijo, «He estado pensando mucho en ti (pero sé que tu tiempo no es barato)Oh yeah, 'cause she said, "I've been thinking a lot about you (but I know that you're time isn't cheap)
¿Es verdad, me odias?» (las noches y los fines de semana)Is it true, do you hate me?" (on the nights and the weekends)
(las noches y los fines de semana)(the nights and the weekends)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Starting Line y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: