Traducción generada automáticamente

Are The Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
The Steel Woods
¿Realmente han terminado los buenos tiempos (Ojalá un dólar siguiera siendo de plata)
Are The Good Times Really Over (I Wish a Buck Was Still Silver)
Ojalá un dólar siguiera siendo de plataI wish a buck was still silver
Cuando el país era fuerteBack when the country was strong
Antes de Elvis, antes de la guerra de VietnamBack before Elvis, before Vietnam war came along
Antes de los Beatles y YesterdayBefore the Beatles and Yesterday
Cuando un hombre aún podía trabajar y lo haríaWhen a man could still work and still would
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now
¿Y los buenos tiempos realmente han terminado para siempre?And are the good times really over for good?
¿Estamos rodando cuesta abajo como una bola de nieve rumbo al infiernoAre we rolling downhill like a snowball headed for hell
Sin ninguna oportunidad para la bandera o la campana de la libertad?With no kinda chance for the flag or the liberty bell?
Ojalá un Ford y un Chevy aún duraran diez años como deberíanWish a Ford and a Chevy would still last ten years like they should
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now
¿Y los buenos tiempos realmente han terminado para siempre?And are the good times really over for good?
Ojalá la coca cola siguiera siendo colaI wish coke was still cola
Y un porro fuera un mal lugar para estarAnd a joint was a bad place to be
Era antes de que todos nos mintieran en la televisiónIt was back before everybody lied to us all on TV
Antes de los hornos de microondas cuando una chica aún podía cocinar, y lo haríaBefore microwave ovens when a girl could still cook, and still would
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now
¿Realmente han terminado los buenos tiempos para siempre?Are the good times really over for good?
¿Estamos rodando cuesta abajo como una bola de nieve rumbo al infiernoAre we rolling downhill like a snowball headed for hell
Sin ninguna oportunidad para la bandera o la campana de la libertadWith no kinda chance for the flag or the liberty bell
Ojalá un Ford y un Chevy aún duraran diez años como deberíanWish a Ford and a Chevy would still last ten years like they should
¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?Is the best of the free life behind us now
¿Y los buenos tiempos realmente han terminado para siempre?And are the good times really over for good?
Deja de rodar cuesta abajo como una bola de nieve rumbo al infiernoStop rolling downhill like a snowball headed for hell
Levántate por la bandera y hagamos sonar la campana de la libertadStand up for the flag and let's all ring the liberty bell
Hagamos que un Ford y un Chevy aún duren diez años como deberíanLet's make a Ford and a Chevy that would still last ten years like they should
Porque lo mejor de los años libres aún está por venir'Cause the best of the free years is still yet to come
Y los buenos tiempos no han terminado para siempreAnd the good times ain't over for good
Oh, lo mejor de los años libres aún está por venirOh, the best of the free years is still yet to come
Y los buenos tiempos no han terminado para siempreAnd the good times ain't over for good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Steel Woods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: