Traducción generada automáticamente

If It Hadn't Been For Love
The Steeldrivers
Si ça n'avait pas été pour l'amour
If It Hadn't Been For Love
Jamais j'aurais fait du stop pour BirminghamNever woulda hitchhiked to Birmingham
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais pris le train pour la LouisianeNever woulda caught the train to Louisiana
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais couru sous la pluie aveuglanteNever woulda run through the blindin' rain
Sans un dollar à mon nomWithout one dollar to my name
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais vu les ennuis dans lesquels je suisNever woulda seen the trouble that I'm in
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
J'aurais disparu comme un vent errantWoulda been gone like a wayward wind
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Personne ne le sait mieux que moiNobody knows it better than me
Je ne souhaiterais pas être libreI wouldn't be wishing I was free
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Quatre murs froids contre ma volontéFour cold walls against my will
Au moins je sais qu'elle repose tranquilleAt least I know she's lying still
Quatre murs froids sans libérationFour cold walls without parole
Seigneur, aie pitié de mon âmeLord, have mercy on my soul
Jamais j'aurais été de ce côté de la villeNever woulda gone to that side of town
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais eu l'idée de la retrouverNever woulda took a mind to track her down
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais chargé un quarante-quatreNever woulda loaded up a forty-four
Me mettant derrière une porte de prisonPut myself behind a jailhouse door
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Quatre murs froids contre ma volontéFour cold walls against my will
Au moins je sais qu'elle repose tranquilleAt least I know she's lying still
Quatre murs froids sans libérationFour cold walls without parole
Seigneur, aie pitié de mon âmeLord, have mercy on my soul
Jamais j'aurais fait du stop pour BirminghamNever woulda hitchhiked to Birmingham
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais pris le train pour la LouisianeNever woulda caught the train to Louisiana
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Jamais j'aurais chargé un quarante-quatreNever woulda loaded up a forty-four
Me mettant derrière une porte de prisonPut myself behind a jailhouse door
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love
Si ça n'avait pas étéIf it hadn't been
Si ça n'avait pas été pour l'amourIf it hadn't been for love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Steeldrivers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: