Traducción generada automáticamente
National Breakdown
The Stranded
Colapso Nacional
National Breakdown
Cintas rojas de sangre, hombres de caramelo y metadonaBloodred ribbons, candymen and methadone
Atraen lamentos sospechosos, aquí viene el canto de los dronesAllure suspicious wails, here comes the chant of drones
Cruzo las estrellas, estoy ebrio de radiaciónCross the stars, I'm drunk with radiation
Y todo lo que necesito ver es solo la amarga conclusiónAnd all I need to see is just the bitter conclusion
¿Y si el mundo no es más que una mentira?What if the world's nothing more than a lie?
¿Una piscina holográfica en la que nos revolcamos ciegos?An holographic pool in which we wallow blind?
¿Y si la realidad no es más que una obsesiónWhat if reality's nothing more than an obsession
De un maldito enfermo al borde de la sumisión?Of a sick eerie fuck on the verge of submission?
¿Qué ves? ¿Qué sientes?What do you see? What do you feel?
Levanta la cabezaRaise your head
Ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has begun
¿Qué quieres? ¿Qué crías?What do you want? What do you breed?
Corta tu carneSlash your flesh
Ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has begun
Ha comenzadoIt has begun
Sonrisas líquidas, ojos vidriosos, huesos de plásticoLiquid grins, glassy eyes, plastic bones
Un ejército de tontos en uniformes brillantesAn army of fools in shiny uniforms
El desfile de monstruos continúa durante la nocheThe monster parade goes on through the night
Una horda atada, suicidio mental masivoAn horde on a leash, mass mental suicide
¿Qué es el mundo, solo joyas y sangre?What's the world, only jewels and blood?
Un estado endomórfico en el que nos enfriamosAn endomorphic state in which we grow cold?
Alimentados con mentiras hasta el final de la duraciónFed with lies till the end of duration
Me niego a participar en tu enferma celebraciónI refuse to take part in your sick celebration
¿Qué ves? ¿Qué sientes?What do you see? What do you feel?
Levanta la cabezaRaise your head
Ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has begun
¿Qué quieres? ¿Qué crías?What do you want? What do you breed?
Corta tu carneSlash your flesh
Ahora la celebración ha comenzado, ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has, now the celebration has begun
Ciegos a la realidad girando hacia atrásBlind to reality spinning backwards
Alimentados a la fuerza con mentiras desde el día en que nacemosForcefed with lies from the day we are born
¿Y si el mundo no es más que una mentira?What if the world's nothing more than a lie?
¿Una piscina holográfica en la que nos revolcamos ciegos?An holographic pool in which we wallow blind?
¿Y si la realidad no es más que una obsesiónWhat if reality's nothing more than an obsession
De un maldito enfermo al borde de la sumisión?Of a sick eerie fuck on the verge of submission?
¿Qué ves? ¿Qué sientes?What do you see? What do you feel?
Levanta la cabezaRaise your head
Ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has begun
¿Qué quieres? ¿Qué crías?What do you want? What do you breed?
Corta tu carneSlash your flesh
Ahora la celebración ha comenzado, ahora la celebración ha comenzadoNow the celebration has, now the celebration has begun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Stranded y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: