Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 618

It Was Supposed To Be So Easy

The Streets

Letra

Es Sollte So Einfach Sein

It Was Supposed To Be So Easy

Es sollte so einfach seinIt was supposed to be so easy
Gib einfach die DVD zurück, heb das extra Geld abJust take back the DVD, withdraw that extra money
Sag Mama, ich komme nicht zum Abendessen, dann schnapp meine Ersparnisse und beeil dichTell mum I wouldn't be back for tea, then grab my savings and hurry
Zuerst den Film rechtzeitig zurückbringen, um die hohe Strafe zu vermeidenSo first to get the film back in time, to avoid that big fine
Musste einen schnellen Hügel hoch, aber noch schneller wieder runterI had to do a fast hill climb, but a faster decline
Doch ich bin ein bisschen zu schnell geflogen, Arme wie ein VerrückterBut I flew a bit quick, arms like a lunatic
Musste für ein paar Sekunden anhalten, ich begann mich schlecht zu fühlenHad to stop for a few ticks, I started feeling sick
Kam in einem Zustand zum Videoladen, aber froh, dass es nicht zu spät sein würdeGot to the video shop in a state, but chuffed it wouldn't be late
Nur als er das Gehäuse aufklappte, hatte ich die Disc bei mir zu Hause gelassenOnly when he flicked open the case, I'd left the disc at my place
Heute habe ich absolut nichts erreichtToday I've achieved absolutely nought
Allein durch das Verlassen des Hauses habe ich verlorenIn just being out of the house, I've lost out
Wenn ich jetzt mehr haben wollteIf I wanted to end up with more now
Hätte ich einfach im Bett bleiben sollen, so wie ich es weißI should've just stayed in bed, like I know how
Also bin ich bei der DVD gescheitert, aber ich musste trotzdem das Geld holenSo I failed on the DVD, but I still had to get the money
Sag Mama, ich kann nicht zum Abendessen, hol die Ersparnisse und beeil dichTell mum I couldn't make tea, get the saving and then hurry
Eilig zum Geldautomaten, immer noch ein bisschen benommen und schlankRushing to the cash machine, still a bit mashed and lean
Dann fährt natürlich ein obligatorisches Auto vorbei und spritzt mich nassThen of course a mandatory car, drives by and splashes me
Die Schlange ist unerträglich, die Damen brauchen ewigGet there the cues outrageous, ladies taking ages
Mein Zorn sprengt die Skalen, wie lange dauert es, um dein Gehalt zu validieren?My rage is blowing gauges, how longs it take to validate your wages?
Endlich bin ich dran, drücke den 50-Euro-ButtonAt last my turn comes, press the 50 squid button
Unzureichende MittelInsufficient funds
Heute habe ich absolut nichts erreichtToday I've achieved absolutely nought
Allein durch das Verlassen des Hauses habe ich verlorenIn just being out of the house, I've lost out
Wenn ich jetzt mehr haben wollteIf I wanted to end up with more now
Hätte ich einfach im Bett bleiben sollen, so wie ich es weißI should've just stayed in bed, like I know how
Also bin ich bei der DVD gescheitert, konnte kein Geld abhebenSo I failed on the DVD, couldn't withdraw any money
Aber ich musste trotzdem Mama anrufen, die Ersparnisse holen und mich beeilenBut I still had to call mum, get the savings and hurry
Also um Mama anzurufen, damit ich ihr sagen kann, dass ich nicht kommen kann und dassSo to call mum so that, I could tell her I cant go and that
Ich wenigstens mein Handy dabei hatte, ich kannte ihre Nummer nicht auswendigAt least I remembered my phone man, I didn't know her number offhand
Wo ist mein Handy, habe ich es? Oh, das ist ein MistWhere's my phone have I got it, Oh this is a crock of shit
Ich habe das verdammte Ding verloren, oh hier ist es in meiner TascheI lost the fucking thing, oh here it is in my pocket
Aber der Akku ist fast leer, muss schnell anrufenBut the batteries nearly flat, gotta call quick snap
Oh Mist, der Akku ist leerAww shit, the battery is flat
Heute habe ich absolut nichts erreichtToday I've achieved absolutely nought
Allein durch das Verlassen des Hauses habe ich verlorenIn just being out of the house, I've lost out
Wenn ich jetzt mehr haben wollteIf I wanted to end up with more now
Hätte ich einfach im Bett bleiben sollen, so wie ich es weißI should've just stayed in bed, like I know how
Also bin ich bei der DVD gescheitert, konnte kein Geld abhebenSo I've failed on the DVD, couldnt withdraw any money
Oder Mama wegen dem Abendessen anrufen, ich muss die Ersparnisse holen und mich beeilenOr call mum about tea, I'll have to get the savings and hurry
Aber wo war das Geld, ich wusste, ich hatte es auf demBut where was the money, I knew I'd left it on the
Tisch, neben dem Fernseher, das ist nicht mal lustigSide, next to the telly, this is not even funny
Ich hatte es im Wohnzimmer gelassen, bereit zum Mitnehmen, sobaldI left it in the living room, ready to pick up as soon
Ich vorbeigegangen bin, auf dem Weg zum RendezvousAs I passed through, on the way out to the rendevous
Also verschwindet die Schuhschachtel voller Geld einfach von mirSo the shoebox full of money, just disappearing from me
Das nenne ich nicht lustig, ein Tausender kommt nicht umsonstIs not what I call funny, a grand dont come for free
Heute habe ich absolut nichts erreichtToday I've achieved absolutely nought
Allein durch das Verlassen des Hauses habe ich verlorenIn just being out of the house, I've lost out
Wenn ich jetzt mehr haben wollteIf I wanted to end up with more now
Hätte ich einfach im Bett bleiben sollen, so wie ich es weißI should've just stayed in bed, like I know how

(Oi, bis auf die Knochen nass in meiner Jeans, willst du, dass ich aufhöre?(Oi, soaked to the bone in my jeans, do you want me to stop?
Ich stelle mir vor, wie meine Mama gerade weintI imagine my mums weaping right now
Und die tausend Pfund, die du geschworen hast, dass ich sie heute Morgen auf den Tisch gelegt habeAnd the thousand pounds you swore, that I left on the table this morn
Sind einfach vor meinen Augen, seinen Augen und deinen verschwundenHas simply disappeared before my eyes, his eyes and yours
Und ich bin tausend Pfund ärmer, hunderttausend Pennies, nicht mehrAnd I'm a thousand pounds poorer, a hundred thousand pennies, no more
Ein Tausendstel von einer Million Pfund, oder zwei Affen oder ganze fünfzig ScheineA thousandth of a million squid, or two monkeys or a whole fifty scores
Weg, abgehoben aus meinem Leben, das Geld ist sicher nicht mehr da)Gone withdrawn from my life, the money is no more for sure)
Es sollte einfach seinIt was supposed to be easy


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Streets y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección