Traducción generada automáticamente
The Hardest Way To Make An Easy Living
The Streets
La forma más difícil de ganarse la vida fácilmente
The Hardest Way To Make An Easy Living
Necesito algo en mi vida que me endereceI need something in my life to straighten me out
Alquilemos este cobertizo, haremos las voces en el pantanoLet's rent this shed, we'll do vocals in the bog
Llama a PR para decirles que hemos abierto la tiendaCall toast PR tell 'em we've opened up shop
Reuniones de campaña en Warner, sin coca y sobrioCampaign meetings at Warner, no coke and not drunk
3 años para que esto funcione, o pareceremos un chiste y estaremos quebrados3 years to make this work, or look a joke and be broke
Engaña a sus abogados como el estafador con un perroBlag their lawyers like the con with a dog
Y no habrá más puntajes rectos para caer y seguir cayendoAnd there'll be no more straight scores to drop and keep dropping
Resuelve mis adicciones brutas con mi red y venSettle my gross addictions with my net and come
Dile a mi mamá durante el té que toda mi vida se está jodiendoTell my mum over tea that my whole life's fucking up
Tenemos doscientos cincuenta mil en el presupuesto para gastarWe've got two fifty grand in the budget to go
Resta cinco por promoción de clubSubtract five for club promo
Pierde cinco por un buen video y quince por un video malo, que se jodanLose five for a good video and fifteen for a dud video, fuck that
Es la forma más difícil de ganarse la vida fácilmenteIt's the hardest way to make an easy living
El escenario de la fiesta está un poco más cerca de la entregaThe party stage is a bit nearer to delivery
El caos me manda mensajes sobre la prensa y la TVMayhem textes me about the press and TV
A ver si he tomado alguna pastillaSee if I've taken any Es
Para poder dormirSo I can get some sleep
Siesta en el sofá, la laptop junto a míNap on the settee, the laptop next to me
Me retuerzo por mi familia ante el escándalo de la semanaWince for my family at the skinner scandal of the week
Pluggers de TV, gerentes de producto directosTV pluggers, product managers straight up
La promoción del club necesita mejorar, ayudar a que funcioneClub promo needs to step up, help it work
Mantente firme, no cedas a las demandasStick to our guns, don't crack to demands
Dile a mi mamá en el auto, que tal vez tengamos que devolver el autoTell my mum in the car, that the car might have to go back
Doscientos veinticinco milTwo hundred and twenty five grand
Veintiséis mil para una presentaciónTwenty six grand for a showcase
Y cinco más en apoyo de gira y la historia de apoyoAnd five more on tour support and support story
Es la forma más difícil de ganarse la vida fácilmenteIt's the hardest way to make an easy living
El escenario de la fiesta está un poco más cerca de la entregaThe party stage is a bit nearer to delivery
Nunca nos declararemos en quiebra si nunca lo intentamosWe'll never get bankrupt if we never have a go
Esto no es un simple capaz, necesito mejorar mi flujoThis is no ordinary able, I need to flash up my flow
Ir a Morris stead y también a Saville RowGo into Morris stead as well as saville row
Quiero un traje a rayas que ningún hombre tengaI want a pin-stripe suit that no man owns
Cambia el ritmo de Kano por la sombra plateadaCash in the Kano beat for the silver shadow
Envíalo a Warrior para el brillo y el resplandorSend it to warrior for the flash and the glow
La forma más segura de duplicar tu dinero es doblarlo en tu bolsilloThe safest way to double your money is to fold it in your pocket
Dile a mi mamá durante el desayuno que no he dormidoTell my mum during breakfast that I got no sleep
Ocho mil pagados en septiembre, abril, mayo y diciembreEight grand paid in September, April, may and December
Si esto sigue así de bien, esto va a ser nuestro finIf this keeps going so well, this is going to be the end of us
Es la forma más difícil de ganarse la vida fácilmenteIt's the hardest way to make an easy living
El escenario de la fiesta está un poco más cerca de la entregaThe party stage is a bit nearer to delivery
En las apuestas de spread es fácil convertir una pequeña fortunaIn spread betting it's easy to draw a small fortune start
Con una gran fortuna y perderla en una pequeña fortunaWith a big fortune and lose into a small fortune
No tengo ni idea, seguimos adelante a ciegasHaven't got a clue, we blindly charge on
Amenazas de muerte de un chico de la chica con la que salíDeath threats from a boy of the girl I sarged on
Dijo que no tenía pareja, otra lección aprendidaShe said she didn't have a bloke, another lesson marked down
Los acuerdos verbales no valen el papel en el que están escritosVerbal agreements aren't worth the paper they're marked on
Obtenemos escaneos de reseñas, rogamos por subir en las listasGet scans of reviews, we beg to chart up
Dile a mi mamá durante el té, la prensa ha comenzadoTell my mum over tea, the press have started up
Hemos gastado una fortunaWe've spent a fortune
Porque con la compra de fantasmas es el fin para la melodía'Cause with ghost buying it's the end for tune
Necesitamos vender algunos discos prontoWe need to sell some records soon
Es la forma más difícil de ganarse la vida fácilmenteIt's the hardest way to make an easy living
El escenario de la fiesta está un poco más cerca de la entregaThe party stage is a bit nearer to delivery
Es la forma más difícil de ganarse la vida fácilmenteIt's the hardest way to make an easy living
El escenario de la fiesta está un poco más cerca de la entregaThe party stage is a bit nearer to delivery



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Streets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: