Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.598

Back Together

The Stupendium

Letra

Volver juntos

Back Together

Bueno hola de nuevo, aquí vamos de nuevo, empezar el espectáculo de nuevo
Well hello again, here we go again, start the show again

Esperando que hubiera terminado, pero sabes que nunca terminará
Hoping it was over but you know that it will never end

Es terriblemente solitario en el código en el que hemos estado viviendo
It’s awful lonely in the code we have been living in

Pero ahora que estás en casa queremos abrazarte hasta el amargo final
But now you’re home we wanna hold you to the bitter end

Por lo tanto, tenemos algunos errores, tenemos algunos fallos
So, we got a few bugs, we got a few glitches

Sabes que los mejores abrazos siempre dejan unos puntos de sutura
You know the best hugs always leave a few stitches

Tire unos enchufes, tengo que girar unos interruptores
Pull a few plugs, gotta flip a few switches

Construido para dar amor, sólo necesitamos algunas correcciones
Built to give love, we just need a few fixes

Nuestros brazos están abiertos y bien abiertos
Our arms are open nice and wide

¿Por qué no nos pruebas para el tamaño?
Why don't you try us on for size

Odiaríamos arruinar la sorpresa
We'd hate to spoil the surprise

Ve a ver la esquina para tu premio
Go check the corner for your prize

Nuestro juego favorito que hemos ideado
Our favourite game that we've devised

Es cazarte cada vez que te escondes
Is hunt you down each time you hide

Y ahora estamos justo delante de tus ojos
And now we're right before your eyes

Prometemos no arrastrarnos dentro
We promise not to crawl inside

Has estado fuera por tanto tiempo
You’ve been away for oh so long

No hay juegos para jugar cuando no estás
No games to play when you are gone

Pero ahora estás aquí donde perteneces
But now you’re here where you belong

Y estamos juntos de nuevo
And we are back together

Volveremos al principio
We’re going right back to the start

Cuando te fuiste, nos rompió el corazón
When you left it broke our hearts

Pero si eres tú el que está destrozado
But if it’s you who’s torn apart

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

La tumba se está derritiendo a la entropía
Grave is melting away to entropy

Probador beta, por favor, sálvame el resto de mí
Beta tester please save the rest of me

Las cintas secuestradas están destinadas a ser
Tapes sequestered away are meant to be

Jugado o esclavizan lo que queda de mí
Played or else they enslave what’s left of me

En las líneas del binario
In the lines of the binary

Recombinado como siphoning de mi línea de vida
Recombined as my lifeline’s syphoning

De la mente estoy minando por esconderme en
From the mind I am mining for hiding in

No tengas miedo, obedezca e invítame a entrar
Don’t be frightened, comply and invite me in

Hola, hola
Uh, hello, hello

¡Ahora tienes que arreglar las rejillas de ventilación de abajo!
Now you gotta fix the vents below!

Las simulaciones son seguras, ya sabes, aunque
Simulations are safe, y’know, although

Tal vez no confíes en un teléfono
Maybe don’t trust a telephone

¡Oh, qué lío! ¡Sólo fue un abrazo!
Oh my what a muddle! It only was a cuddle!

Ahora te has ido, aplastado en un charco
Now you’re long gone, crushed into a puddle

¡Oye bombón! Mejor conseguir una pala realmente quiero un poco
Hey bonbon! Better get a shovel really want some

Amor, pero te daría un abrazo
Love but I’d snuff you with a snuggle

¡Yarr-Harr-Harr! ¡Estamos en VR!
Yarr-harr-harr! We’re in VR!

Puedes intentar correr, pero no llegarás lejos
You can try to run but you won’t get far

Empezarás a preguntarte por qué alguna vez presionaste start
You’ll begin to wonder why you ever pressed start

Lo que obtienes por saquear un montón de partes muertas
What you get for plundering a bunch of dead parts

Te preguntarás cómo soportamos este infierno
You may wonder how we stand this hell

Pero te prometemos que te adaptarás al olor acre
But we promise you’ll adjust to the acrid smell

Probador beta o placa de catadores
Beta tester or plate of tasters

Un ataque debe incluir algunos bocadillos también
An attack should include a few snacks as well

¿Te importa si me subo a un solo? No lo hagas
Mind if I hop on for a solo? Don’t you

Preocúpate, no voy a ir por ti durante un espectáculo
Worry, I’m not coming for you during a showtune

Date prisa, tienes una fiesta a la que ir
Hurry up, you’ve got a party to go to

Sabes que vas a ser la estrella del show pronto
You know you’re gonna be the star of the show soon

Tanto tiempo que has estado fuera
So long you have been away

¿No prometes quedarte?
Oh, won’t you promise to stay?

Que sea nuestro día más feliz
Make it our happiest day

Ahora estamos juntos de nuevo
Now we are back together

Volveremos al principio
We’re going right back to the start

Cuando te fuiste, nos rompió el corazón
When you left it broke our hearts

Pero si eres tú el que está destrozado
But if it’s you who’s torn apart

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Vamos, niños, no me tengan miedo
Come on kids, don’t be scared of me

¡Sólo un conejito divertido! ¿Recuerdas a Jeremy?
Just a funny bunny! Remember Jeremy?

¿Pensaste que no dejaría un legado?
Did you think I wouldn't leave a legacy?

¿Tomar la muerte? ¿Escapar de mi destino?
Take death? Escape my destiny?

Erogar el código de su propia autonomía
Eroding the code of your own autonomy

Ríete de las trampas que has empleado para conquistarme
Laugh at the traps you’ve employed to conquer me

Bonitos auriculares que has echado a perder para venir por mí
Nice headset you’ve spoiled to come for me

Toda esa sangre podría anular la garantía
All that blood might void the warranty

Otra larga noche y otra sala vagaba
Another long night and another hall roamed

Otro sonido de canción envía otro a casa
Another song chime sends another one home

Sabes que todo es mentira, es un espectáculo maravilloso
You know it's all lies, it's a wonderful show

No, no hay nada dentro, sólo somos adorables drones
No there's nothing inside, we're just lovable drones

Toda una cadena de eventos en los que estás enredado
Quite a chain of events you’re tangled in

En las rejillas de ventilación no dejes que entre el mangle
In the vents don't let the mangle in

¿De vuelta en acción has estado practicando?
Back in action have you been practicing?

Sólo un juguete más en el que nos has atrapado
Just one more toy you’ve trapped us in

Tan cansado
So tired

Sólo queremos dormir
We just want to sleep

Pero estás decidido a mantener
But you’re determined to keep

Encontrar maneras de traernos de vuelta de la tumba
Finding ways to bring us back from the grave

Nos han quemado, nos han golpeado
We’ve been burned, we’ve been beaten

Destrozados, nos han comido
Torn apart, we’ve been eaten

En un bucle, aquí está la primicia
In a loop, here’s the scoop

Nunca serás salvado
You won’t ever be saved

Perdimos la vida en una sala de juegos
We lost our lives to an arcade

Pero ahora somos nosotros los que están jugando
But now it’s us who’s being played

Por lo tanto, entra, no tengas miedo
So, step inside don’t be afraid

Y ponernos juntos de nuevo
And put us back together

Volveremos al principio
We’re going right back to the start

Cuando te fuiste, nos rompió el corazón
When you left it broke our hearts

Pero si eres tú el que está destrozado
But if it’s you who’s torn apart

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Te pondremos de nuevo juntos
We’ll put you back together

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Stupendium e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção