Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

The Muppet Cypher

The Stupendium

Letra

Le Cypher des Muppets

The Muppet Cypher

C'est le Cypher du Muppet Show, avec notre invité spécial : UhIt's the Muppet Show Cypher, with our very special guest: Uh
La moitié du nerdcore !Half of nerdcore!
(Ahem, j'ai une grenouille dans la gorge)(Ahem, I got a frog in my throat)
Pas de sésame ! Cette grenouille n'est pas pour les enfantsNo sesame! This frog ain't one for the kids
Parle à Goggles et Croaker, c'est de l'eau sous les pontsTalk to Goggles and Croaker, it's water under the bridge
Les flics font toujours semblant d'être dérangés par Kermie qui brilleCoppers always act disturbed by Kermie coming up big
Chaque saison de couplage, j'ai des problèmes avec les porcsEvery cuffing season I got trouble with pigs

Je fais du hip-hop depuis mes jours dans le maraisI've been hip-hoppin' since my days in the swamp
Agitant les bras comme Mr. Dawson m'a appris à parlerWavin' arms the way that Mr. Dawson taught me to talk
Je garde des Glocks pour mes apparitions à la téléI keep Glocks for my TV spots
J'ai des saucisses et des cafetières et des tirs facilesI got sausages and coffee pots and easy shots
Je peux me vanter, une fable jusqu'au jour où je croakI'm able to gloat, a fable till the day that I croak
Un flow si froid, je suis content d'avoir été fait d'un manteauFlow so cold, I'm happy I was made from a coat
Tu peux prendre Manhattan ! Prends toute la scène !You can take Manhattan! Take the whole damn scene!

J'ai un pad sur chaque lac, c'est plutôt facile de faire du fricI got a pad on every lake, it's kinda easy makin' green
Recule le chariot élévateur, décharge la caisseBack up the forklift, unload the crate
Applaudissez pour Gonzo le GrandGive a round of applause for Gonzo the Great
Je sais que la plupart des gens ne veulent pas de fumée aujourd'huiI know most folk don't want smoke today
Mais mon flow est explosif, alors bombes à volonté !But my flow's explosive, so bombs away!
Tous en l'honneur de la Grande Gonzo-rella !All hail the Great Gonzo-rella!
Suis-je lui ? Suis-je elle ? Suis-je omnigender ?Am I he? Am I she? Am I omnigender?
Coche aucun des choix, mon amour, je suis ce que je veux !Check none of the above, love, I'm whatever!
Bock bock-bockerk-kerk ! Allez Camilla !Bock bock-bockerk-kerk! Come on Camilla!

Personne ne va me dire ce qui est canon ou pasNobody's gonna be telling me what is and isn't canon
Quand mon salaire décrète, je gagne ma vie dans un canonWhen my salary decrees, I make my livin' in a cannon
Et j'ai pour zotons, Gonzo est le bossAnd I have for zotons, Gonzo's the boss hog
J'étais perdu, mais je ne veux pas rentrer chez OznogWas lost, but don't wanna go home to Oznog
Tu peux me laisser mettre le rat dans la courseYou can leave it to me to put the rat in the race
Je suis là pour le fromage comme si j'étais piégé dans un labyrintheI'm in it for the cheese like I'm trapped in a maze
Tu as quelque chose à manger ? Je vais grignoter toute la journéeGot anything to eat? I'll be snackin' all day
Qui a pris mes jelly beans ?! Oh, je les ai cachéesWho took my jelly beans?! Oh, I stashed them away

Ne regarde pas Rizzo pour un rat qui est braveDon't look to Rizzo for a rat that is brave
Mais je connais le slapstick comme une claque au visageBut I know slapstick like a smack in the face
Toujours en train de trouver quelque chose de sarcastique à direAlways comin' up with somthing sarcastic to say
N'importe quel genre de quatrième mur, je vais le briser avec plaisirAny kind of fourth wall, I will happily break
Parce que moi et Gonzo savons comment gérer les histoiresCause me and Gonzo know how to handle stories
Mais ne regarde pas en bas, je ne peux pas gérer les histoires !But don't look down, I can't handle stories!
Malgré ma peur massive des hauteursDespite my massive fear of heights
Rien ne se mettra entre moi et mon appétitNothing'll come between me and my appetite

Déplace-toi ! Ce Muppet est là pour montrer les ficelles (Whoa)Scoot over! This Muppet's here to show the ropes (Whoa)
Mon oncle gère le théâtre, mais j'ai volé le show (Whoa)My uncle runs the theater, but I stole the show (Whoa)
Bien que je ne sois pas vraiment le marionnettiste, je suis le gofer, donc (Wow)While not quite the puppeteer, I am the gofer, so (Wow)
Quand il est temps de balancer des paroles, alors je fais couler le flow (Wow)When it's time to bust some lyrics, then I gofer flow (Wow)
J'ai une charge de rôles que je suis censé gérerGot a load of roles that I'm supposed to manage
Tu veux du pain grillé à emporter ? Tu l'as !Want some toast to go? You got it!
Tu veux du chocolat chaud ? Frérot, tu l'auras !Want some cocoa? Bro, you'll have it!

Tu veux un tissu qui rappe si vite que c'est comme de la mode rapideWant a fabric that's rappin' so rapid as if it's fast fashion
Je déchire cette piste avec la veste de survêtement verte flashyI'm jackin' this track up with the flashy green track jacket
Demande comment je représente ce super style, je suis désintéresséAsk how I rep that swell drip, I'm selfless
Je pourrais remplir un grand clipboard avec des feutresI could fill a well big clipboard with felt tips
Tech boss et j'aime les ordinateursTech boss and I like computers
Mais aucun bureau n'a un disque comme des scootersBut no desktop has a drive like scooters
Laisse-moi réchauffer la foule jusqu'à ce qu'ils hésitent et hésitentLemme get the crowd warmed up till they hem and they haw
Tu penses que tout est sec ? Je pourrais obtenir un rireThink it's all dried up? I could get a guffaw
Personne ne peut attraper le dope, je contrôle le flow et j'anime le showCan't nobody rope the dope, I flow control and I host the show
Jusqu'à ce qu'ils sachent fo sho que j'ai des blagues, yotill they know fo sho I got jokes, yo
Eh, comment appelle-t-on un ours qui fait des blagues aux gens qui vieillissent ?Ay, what do they call a bear who pulls jokes on folks that get old?

Insupportable (Insupportable, haha !)Unbearable (Unbearable, haha!)
Le show continue, ouais, je dis justeThe show goes on, yeah, I'm just sayin'
Je ne m'arrêterai pas tant que nous ne serons pas tous célèbresI won't stop till we're all famous
Ya, da, da, da, da-da dah ! Hah !Ya, da, da, da, da-da dah! Hah!
Tu sais quoi ?You know what?
Quoi ?What?
Chaque fois que j'entends Fozzie Bear, ma première pensée est toujours McGwireWhenever I hear Fozzie Bear, my first thought is always McGwire
Ouais ! McPourquoi on écoute encore ?Yeah! McWhy're we still listening?

Nous sommes les Muppet Labs, et nous sommes venus direWe're Muppet Labs, and we came to say
C'est ici que l'avenir se construit aujourd'hui !This is where the future's being made today!
Oh cher, tu peux entendre que mes rimes sont plutôt tragiquesOh dear, you can hear that my rhymes are rather tragic
C'est précisément pourquoi nous avons construit le rap-O-Matic des Muppet LabsThat's precisely why we've built the Muppet Labs rap-O-Matic
Un flip d'un interrupteur et je vais cracher complètementOne flip of a switch and I'll be spitting completely
Meep meep mee mee mee moMeep meep mee mee mee mo
Meep meep meep mee mee mee mee mee !Meep meep meep mee mee mee mee mee!
Le risque d'un bug ? Ne sois pas ridicule Beakie !The risk of a glitch? Don't be ridiculous Beakie!

Hm, un petit problème, il semble qu'il surchauffeHm, bit of a hitch, seems it is overheating
Beakie, as-tu oublié de vérifier l'accélérateur lexical ?Beakie, did you forget to check the lexical accelerator?
Comme tu peux le voir, ma vitesse assonante est rapide comme-As you can see, my assonant speed is fast as can-
Beakie, vérifie le disjoncteur !Beakie, check the breaker!
Joue avec les boutons, arrache un rouageTwiddle the knobs, rip out a cog
Frappe l'horloge lyrique avec une brique ou une pierre !Hit the lyrical clock with a brick or a rock!
Maintenant mon hippity-hop est le tippety-topNow my hippity-hop is the tippety-top
Mais je pense qu'on devrait s'arrêter et l'éteindre !But I think we should stop and be switching it off!
Oh ! Oh, Beakie, tu l'as cassé !Oh! Oh, Beakie, you broke it!
Moi ?Mee?

Ça va sortir de ton salaireThat will be coming out of your paycheck
Meep meep mee mee mee mo, moMeep meep mee mee mee mo, mo
Fume du kief avec le chef du show, je suis le tronc cérébralSmoke kief with the show's chief, I'm the brainstem
La plupart des gens n'ont pas de beats d'âme pour payer leurs facturesMost peeps don't got soul beats payin' their bills
Des tons profonds dans mon nez, respirant le chaosTones deep through my nose, breathin' the mayhem
Bête froide avec des dents en or, appelle-moi Bear GryllsCold beast with the gold teeth, call me Bear Grylls
L'orgue a des tuyaux, et j'ai le morceau prêtOrgan got them pipes, and I got the piece ready
Transformé des cathédrales en théâtres, et laissé les sièges en sueurTurned cathedrals to theaters, and left the seats sweaty
Tu ne t'ennuieras jamais quand je frappe les touches lourdementYou ain't never getting bored when I slam the keys heavy

Ouais, on m'appelle docteur parce que je garde le rythme régulierYeah, the call me doctor 'cause I keep the beat steady
Je ne suis pas du genre à faire du sol majeur, à sauter le breakI ain't one for G major, skippin' over the beat break
J'improvise ce que mes feuilles disent, passant à un changement de cléImprovise what my sheets say, flippin' into a key change
Je compte tout mon fric pendant qu'ils s'éclatent sur mon cheesecakeI'm countin' all my dough while they're jammin' to my cheesecake
Des disques d'or vendus alors que mon héritage se rejoue !Gold records sold as my legacy gets replayed!
Ce fou de Muppet, tu dois le museler et le bâillonnerThat mad mutt Muppet, you must muffle and muzzle him
Le flow est si sale, il y a beaucoup de boue et de saleté mélangéesFlow is so dirty, there's much mud and muck muddled in
Débraillé et négligé, donc en fait le principal GTatty and unkempt, so actually the main G
Ne pouvait pas me dompter avec une laisse ou des friandises nullesCouldn't tame me with a chain leash or lame treats
Fais une grande pause (Arf ! Arf ! Arf !)Take a big pause (Arf! Arf! Arf!)

Comme un Saint-Bernard qui piétineLike a St. Bernard stompin'
Les chenils s'enflamment, même Churchill hoche la têteThe kennels goin' off, even got Churchill noddin'
Alors qu'il y a une grenouille dans ta gorge, c'est comme si Kermit toussaitWhile there's a frog in your throat, it's like Kermit's coughin'
Je suis un Grand Danois, ton banal, c'est fini, mon poteI'm a Great Dane, your mundane, it's done, mate
L'underdog gagne de huit façons jusqu'à dimancheUnderdog's winnin' this eight ways to Sunday
Regardant tout perplexe comme si le lancer était truquéLookin' all puzzled like the throw was faked
Tu ferais mieux de nous balancer un os, ou on peut faire ça à la dureYou better chuck us a bone, or we can do this the ruff way
Ouais, laisse-moi revenir quelques décennies et être franc un instantYeah, let me kick it back a couple decades and be frank for a sec'
Je suis la bête la plus badass à apporter un beat et frapper sur un setI'm the baddest beast to bring a beat and bang on a set
Qui est le plus fou du groupe ? Je pense que tu devinerasWho's the maddest of the band? I think you'll hazard a guess
Les rappeurs jaloux de la chaîne la plus grosse qui pend autour de mon couRappers jealous of the fattest chain that hangs 'round my neck
Uh, la santé mentale n'est pas amie avec moi, elle tient par un filUh, sanity ain't pals with me, it hangs by a thread
Pas de bâtons ? Pas de problème, je tape juste ma tête ! (D'accord !)No sticks? No problem, I'm just bangin' my head! (Okay!)

Ouais, demande autour, je suis l'homme qu'ils craignentYeah, ask around, I'm the man they fear
Chassant les vermines, vous devriez faire sortir les femmes d'iciSkirt chasin' vermin, y'all should get the women outta here
D.R.you.M. dis le mot et je pourrais apparaîtreD.R.you.M. say the word and I might appear
Bang ba-bang ba-bang-bang ! Onomatopée !Bang ba-bang ba-bang-bang! Onomatopoeia!
Jeux éclectiques, chaos électrique !Eclectic playin', electric mayhem!
Tu as besoin d'un autre banger ? Aight parie, dis juste quand !You need another banger? Aight bet, just say when!
Tu sais que Shwabadi s'appelle le "Were-bear" ?You know Shwabadi calls himself the "Were-bear" ?
Il le fait ?He does?
Ouais ! Parce qu'écouter lui te fatigue !Yeah! Because listening to him wears you down!
Et je ne peux pas le supporter !And I can't bear it!

Oh, c'est le cochonOh, it's the pig
Faites place pour moi ! Partout où je vais, je vous laisse en admirationMake way for moi! Everywhere I go, I leave you in awe
Ouais, je suis la diva rose avec un sacré culotYeah, I'm the pink diva with the mean chutzpah
Haute classe, en masse, tiens le hem et le hawHigh class, en masse, hold the hem and haw
Raffinée, divine, je vous demande pardon ?Refined, devine, beg your pardón?
Tu me fais de l'ombre ?! Hiii yah !You upstage me?! Hiii yah!
Certains disent que je suis bien trop, mais je dis qu'ils ne sont pas assez !Some say I'm way too much, but I say they're not enough!
Quand je fais une scène, je récupère ce vertWhen I make a scene, I'm gettin' that green
Et je ne parle pas juste de dollarsAnd I ain't just talkin' bucks
Au revoir mon cher ! Mon temps est écoulé !Au revoir mon cher! My time is up!
(W-attends, c'est tout ce que je reçois ?!)(W-wait, that's all I get?!)
Hrmph ! Regarde tout ce non-sens autour de moiHrmph! Look at all this nonsense around me
Le manque de décence et d'intégrité est incroyable ! (Mon dieu !)The lack of decency and integrity is astounding! (My word!)
Ce cypher a pris le contrôleThis cypher has gotten out of control
Ces freaks dégénérés hors norme doivent partir (Oui)These misfit degenerate freaks have got to go (Yes)

Nous avions besoin de rappeurs américains sur scèneWe needed some American rappers on the stage
Nous aurions dû appeler Iggy Azalea, peut-être DrakeWe should've called Iggy Azalea, maybe Drake
Si fier ! Si majestueuxSo proud! So majestic
Tu devrais savoir que je ne suis pas l'oiseau avec qui jouerYou should know I am not the birdie to mess with
Monsieur Kermit, voici une suggestionMr. Kermit, here's a suggestion
Peut-être ne pas ajouter de bouffonneries dans le prochain morceau ?!Perhaps don't add buffoonery in the next bit?!
Une bande de bizarres et de nerdsA bunch of weirdos and nerdies
C'est dur de voler avec des aigles quand tu travailles avec des dindesIt's hard to soar with eagles when you work with turkeys
(Ouais) D'accord ? Maintenant écoute ce que j'ai à dire(Yeah) Okay? Now listen what I gotta say
Regarde-moi marcher sur scène en faisant du balletWatch me tippy-toe on stage as I do ballet
Le crustacé avec le style et la glaceThe shellfish with the drip and the ice
Dwayne Swanosn en double, tu ne croiras pas que cette crevette a vraiment frit ton rizDwayne Swanosn look-alike, you won't believe that this prawn actually fried your rice
D'accord ? Je suis une crevette, pas un shrimpOkay? I'm a prawn, not a shrimp
Je suis un joueur, pas un simpI'm a player, not a simp
Je me suis marié et j'ai des enfantsI got married and got kids
L'artiste martial lui-même, Goro déguiséThe martial artist himself, Goro in disguise
Maître du tae-prawn-do, je te prends par surpriseMaster of tae-prawn-do, catch you by surprise
D'accord ? Maintenant prawn-to alors que je termine çaOkay? Now prawn-to as I finish this up
L'ange dans le cœur, le Muppen qui te fera rireThe angel in the heart, the Muppen that will make you laugh
Dios mio ! Où sont mes manières ? J'ai oublié de direDios mio! Where's my manners? I forgot to say
Je suis Pepe le Roi Crevette ! D'accord ?!I'm Pepe the King Prawn! Okay?!
Un poisson est un poisson normal s'il vit et nage dans un étang ou un ruisseauA fish is a normal fish if it lives and it swims in a pond or crick
Et il n'existe pas en tant que plat frit servi avec des fritesAnd it doesn't exist as a fried dish served with chips
Et ce n'est pas non plus un poisson boomerangAnd it's also not a boomerang fish
Poisson volant boomerang !Flying fishy boomerang!
Je suis sardine pour causer des haddocks, mais le saumon doit le faire (C'est terrible)I'm sardine to wreak haddick, but salmon's gotta do it (That's terrible)

Le tilapia est le gars, lance un poisson dans la pièceTilapia be the dude, throw a fish around the room
Mais le barramundi quand je le fais, il revient directement vers toiBut barramundi when I do, it's coming right back to you
Il est temps de faire place à un scandinave savoureuxTime to make way for one flavorsome Scandinavian
Lance tes pots à travers le plan et prends tes tabliersToss your pots across the shot and get your aprons
Vigilante antipasti scandinave à portée de main dans le garde-mangerHandy Scandi antipasti vigilante in the pantry
Ramsay flambé dans une camionnette et l'a envoyé avec un peu de GavisconFlambéed Ramsay in a van and sent him packin' with some Gaviscon

J'avais l'habitude de faire confiance à un Blunderbuss en chassant le pouletI used to trust a Blunderbuss when huntin' for the chicken
Mais ils m'ont envoyé une Beretta quand Jim Henson a quitté la cuisineBut they sent me a Beretta when Jim Henson left the kitchen
Des ingrédients désobéissants ont vraiment besoin d'arrêter de râlerDisobedient ingredients really need to quit their bitchin'
Le feutre est très riche en fibres, et mon doigt fritteur démange !Felt is mighty high in fibre, and my fritter finger's itchin'!
Il ne se soucie pas, il ne nous laissera pas partirHe doesn't carrot all, he won't lettuce get away
Ce caper ne se relâchera pas tant qu'il n'aura pas ses cinq par jourThis caper won't re-lentil he gets his five a day
Et si c'est l'échalote d'endive que je veux direAnd if this is the endive shallot I wanna say
Le suédois battant le céleri n'est pas à la hauteur du maigre salaireSwede beet-ing up the celerysn't worth the measly pay
(Je ne veux pas de daikon !)(I don't wanna daikon!)

Dis-moi, qui va écouter une courge qui parle ?Tell me, who's gonna listen to a talking gourd?
Vérifie mon lingo quand la sauce aux airelles est verséeCheck my lingo when the lingonberry sauce gets poured
Si tu es dans un pétrin en préparant un smorgasbordIf you're in a pickle fixin' up a smorgasbord
Eh bien, les meilleures recettes ont toutes un aboiement aboiement aboiementWell, the bestest recipes all have a bark bark bark
Dis, c'est la fin du cypher ! Pourquoi n'avons-nous pas eu un couplet ?!Say, that's the end of the cypher! Why didn't we get a verse?!
Un couplet ? Je suis réticent à rendre ce truc plus long !A verse? I'm averse to makin' this thing any longer!
C'était une terrible idéeThis was a terrible idea
C'est toutThat's it
Bon sangGood grief

Escrita por: Bassedolaf / Bonecage / Chi-Chi / Connor Quest! / Dan Bull / Freeced / Freshy Kanal / JT Music / Little Flecks / McGwire / NemRaps / Shwabadi / The Stupendium. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Stupendium y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección