Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 515

The Toybox

The Stupendium

Letra

La Boîte à Jouets

The Toybox

Vous êtes sur le point de voir la poupée la plus incroyable jamais inventéeYou are about to see the most incredible doll ever invented
Son nom est Poppy et c'est la première poupée vraiment intelligente au mondeHer name is Poppy and she is the first truly intelligent doll in the world

Venez faire un tour derrière les portes où les rêves se créentCome take a tour behind the doors where dreams are made
Où les garçons et les filles du monde entier peuvent venir jouerWhere boys and girls around the world can come to play
Où vous verrez l'innovation du divertissement exposéeWhere you'll see entertainment innovation on display
Bien que vous ne puissiez pas échapper au plaisir, l'imagination s'envoleThough you can't escape the fun, imagination runs away

Il n'y a pas de meilleur endroit pour passerThere's no better place to spend
Tous vos jours et faire semblantAll your days and play pretend
Non, vous ne serez pas seulNo, you won't be on your own
Car vous pouvez toujours vous faire un ami'Cause you can always make a friend

Alors, sur nous vous pouvez compterSo, on us you can depend
Que le plaisir ne finira jamaisThat the fun will never end
Car nous sommes bien trop moelleux pour casser'Cause we're much too plush to break
Mais peut-être pourrions-nous plierBut just maybe we could bend

Puis les lumières se sont éteintesThen the lights went down
Et les portes sont restées ferméesAnd the doors stayed closed
Et les jouets ont vite réaliséAnd the toys soon found
Qu'ils étaient livrés à eux-mêmesThey were on their own

Alors que le silence tombaitSo as silence fell
Sur leur maison d'usineOn their factory home
Eh bien, ils ont grimpé des étagèresWell, they climbed from shelves
Et ont commencé à errerAnd began to roam

Maintenant, vous pourriez penser que nous ne sommes que des jouetsNow, you may think we're just playthings
Assis à nous ennuyer et à nous décomposerSitting wasting and decaying
Nous avons attendu chaque jour depuisWe've been waiting every day since
Que vous avez fait des tombes de nos emballagesYou made graves out of our casings

Nous avons été faits pour divertirWe were made for entertaining
Alors pardonnez-nous de nous plaindreSo forgive us for complaining
Tout ce que vous nous avez laissé à faireAll you left for us to do
C'était de passer en boucle des cassettes de formation à la sécuritéWas spool through tapes of safety training

Piégés dans l'usine, quelle calamitéTrapped in the factory, what a calamity
Bannis à languir dans des bouts de packaging serrésBanished to languish in cramped bits of packaging
Du plastique craqué et fragmenté qui cliquettePlastic all cracked and fragmented and rattling
Enchevêtrés et emmêlés, les piles s'aplatissentTangled and matted and batteries flattening
Garantie annulée et santé mentale qui s'évaporeWarranty voided and sanity vanishing
Les coutures ont craqué et nos esprits se dénouentStitches have split and our minds are unravelling
Nous avons été laissés à l'abandon, mais maintenant vous êtes de retour etLeft us abandoned, but now you've come back and
Nous avons accumulé des câlins, alors venez chercher de l'amour !We've banked up the hugs, so come get some love!

Hors de la boîte à jouetsOut of the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox

Une petite fille peut lui parler, Poppy lui donne des réponsesA little girl can talk to her, Poppy gives her answers
C'est la première poupée capable d'avoir une conversation avec un enfantShe is the first doll actually able to have a conversation with a child
Difficile à croire ? RegardeHard to believe? Just watch
Je t'aime ! Ah !I love you! Ah!

Car nous sommes destinés à être les meilleurs amis'Cause we're destined to be best friends
Toi et moi, depuis la seconde où tu es entréYou and I, from the second you stepped in
Tu me donnes des papillons dans le ventreYou give me butterflies in my tummy
Alors que mes câlins broient tes intestinsAs my hugs mulch your intestines

Fais un high five au grand garsGive a high five to the big guy
Et une grande main à toi-mêmeAnd a big hand to yourself
Maintenant tes bras sont assez longsNow your arms are long enough
Pour faire tomber des boîtes des étagèresTo slap boxes off the shelf

Mais si tu penses que des gants et de la ficelleBut if you think that gloves and string
Vont vraiment aiderAre really going to help
Nous nous demandons quels autres membresWe're wondering what other limbs
Peuvent aussi être détachésCan be detached as well

Ne pense pas que les jouets n'ont rien à dire alors ?Don't think that toys have got things to say then?
Regarde ces points d'articulationLook at these points of articulation
Tire sur ma ficelle, engage la conversationPull on my string, have a conversation
Oh, donc tu penses que nous sommes des abominations ?Oh, so you think we're abominations?

Regarde qui nous a faits, puis nous a trahisLook who made us, then betrayed us
Laissés à la moisissure et à la poussière pendant des âgesLeft to must and dust for ages
Rouillant, coincés dans des cages en cartonRusting, stuck in cardboard cages
Les souvenirs s'effacent alors que la rage remplaceMemories fade as rage replaces

Ce que nous étions, nos anciens nomsWhat we were, our former names
Nous ne sommes pas tout à fait sûrs d'où nous venonsWe aren't quite sure from where we came
Mais quelqu'un a dû travailler ici un jourBut someone must have worked here once
Et maintenant ils sont partis et nous restons !And now they're gone and we remain!

Tout ce que nous savons, c'est jouerAll we know is how to play
Jouer, jouer, jouer, jouerPlay, play, play, play
Puis tu as enlevé le jeuThen you took the play away
Loin, loin, loin, loinWay, way, way, way
Trois ans et plus, c'est ce qu'ils disentThree and up is what they say
Dis, dis, dis, disSay, say, say, say
Maintenant nous jouonsNow we're into playing
À des jeux bien plus dangereuxWay more dangerous games

Remonte-le, regarde-le tournerWind it up, watch it spin
Tous les mensonges reviennent encoreAll the lies come round again
Ferme les yeux, compte jusqu'à dixClose your eyes, count to ten
Tu ne peux pas te cacher de tes amisYou can't hide from your friends

Et si tu as déjà voulu voir comment tous les jouets préférés de la nation ont été créésAnd if you've ever wanted to see how all of the nation's favourite toys were created
Playtime Co. propose maintenant des visites d'usine à seulement 2,99 $ par personnePlaytime Co. Is now offering factory tours at just $2.99 a person
Quelle heure est-il ?What time is it?
C'est l'heure de jouer !It's playtime!

Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox

Alors fais un tour là où tous les rêves sont mortsSo take a tour where all the dreams have gone to die
Où juste quelques piles AA peuvent donner vie à tes cauchemarsWhere just some double-As can make your nightmares come to life
Où l'imagination a ouvert la voie à la souffrance et aux conflitsWhere imagination paved the way to suffering and strife
C'est un rendez-vous avec le destin que nous n'avons pas encore vu survivre !It's a play date with destiny we've yet to see survived!

Prends ces jouets en métal du grenierTake those tin toys from the attic
Descends ces poupées du loftBring those dolls down from the loft
Sors ton vieil ami et demande-lui siTake your old friend out and ask if
Il regrette son endroit de reposThey resent their resting spot

Ils ne sont peut-être que du plastiqueThey may just be some plastic
Ils peuvent sembler rembourrés et douxThey may look stuffed and soft
Ils te mettront quand même dans un cercueilThey'll still put you in a casket
Mais tu ne seras pas en parfait étatBut you won't be mint in box

Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
(Remonte-le, regarde-le tourner)(Wind it up, watch it spin)
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
(Tous les mensonges reviennent encore)(All the lies come round again)
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
(Ferme les yeux, compte jusqu'à dix)(Close your eyes, count to ten)
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
(Tu ne peux pas te cacher de tes amis)(You can't hide from your friends)

Sortant de la boîte à jouetsCrawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Maintenant nous sortons de la boîte à jouetsNow we're crawling out the toybox
Prêt ou pas, nous te trouverons !Ready or not, we'll find you!

Les longs bras câlins de Huggy peuvent présenter un risque d'étouffementHuggy's long, huggable arms may present a choking hazard
Prêt ou pas, nous te trouverons !Ready or not, we'll find you!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Stupendium y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección