Traducción generada automáticamente

Down Our Street
The Subways
Por Nuestra Calle
Down Our Street
Bueno, hay una mujer viviendo en la esquinaWell, there's a woman living on the corner
Ella camina sin ropaShe walks around with no clothes on
Y su novio es seguidor de los SpursAnd her boyfriend is a spurs supporter
Siempre llora cuando algo sale malHe's always crying when it goes wrong
Cada puerta es motivo de conversaciónEvery door is something more to talk about
Cada problema encuentra una forma de solucionarseEvery problem finds a way to get around
Por nuestra calle, siempre está pasando algo (do do doo)Down our street, something's always happening (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locos (do do doo)Down our street, everybody's going crazy (do do doo)
Por nuestra calle, las luces siempre parpadean (do do doo)Down our street, the lights are always flashing (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locosDown our street, everybody's going crazy
Bueno, hay un hombre que nunca vemos hasta el atardecerWell, there's a man we never see till sundown
Siempre regresa al amanecerHe's always coming back at sunrise
Hay una pareja que se niega a salirThere's a couple who refuse to come out
Incluso en pleno veranoEven in the heat of summer time
Cada puerta es motivo de conversaciónEvery door is something to talk about
Cada problema encuentra una forma de solucionarseEvery problem finds a way to get around
Por nuestra calle, siempre está pasando algo (do do doo)Down our street, something's always happening (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locos (do do doo)Down our street, everybody's going crazy (do do doo)
Por nuestra calle, las luces siempre parpadean (do do doo)Down our street, the lights are always flashing (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locosDown our street, everybody's going crazy
Quiero irme de esta ciudadI wanna leave this town
Tienes que ayudarmeYou gotta help me out
No puedo olvidar la locura, no puedo escapar de la locuraI can't forget the madness, I can't escape the madness
Tienes que ayudarmeYou gotta help me out
Quiero irme de esta ciudadI wanna leave this town
No puedo olvidar la locura, no puedo escapar de la locuraI can't forget the madness, I can't escape the madness.
La gente que se queja de las cosas más extrañasPeople who complain about the strangest things
Se esconde detrás del sofá cuando suena el timbreHide behind the sofa when the door bell rings
¡1, 2 - 1, 2, 3, 4!1, 2 - 1, 2, 3, 4!
Por nuestra calle, siempre está pasando algo (do do doo)Down our street, something's always happening (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locos (do do doo)Down our street, everybody's going crazy (do do doo)
Por nuestra calle, las luces siempre parpadean (do do doo)Down our street, the lights are always flashing (do do doo)
Por nuestra calle, todos se vuelven locosDown our street, everybody's going crazy
La familia que siempre me molestaThe family who always get me a racket
Nunca puedo tener un momento de pazI can never get a line-in
En diciembre, salen sin abrigoIn December, out without a jacket
Los niños que caminan por ahí son aterradoresThe kids who walks around are frightening



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Subways y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: