Traducción generada automáticamente
Herpes Of The Heart
The Sudden Passion
Herpes del corazón
Herpes Of The Heart
Quizás este calor de agosto me ha afectadoMaybe this August heat has got to me
Pero estoy más que listo para disolver esta cosaBut I'm ready more than ever to dissolve this thing
Si cambio de amantes como cambio de jeansIf I change lovers like I chance my jeans
Este par está desgastado y dividido en todas las costurasThis pairs worn out and split in all the seams
Cómodo o miserable, no te detengas, solo dilo, diloComfortable or miserable don't hold back just say it say it
¿Vale la pena el tiempo que tomó?Is it worth the time it took
Cariño, ya no puedo fingirlo másDarlin I can't fake it anymore
Creo que realmente podría haber sucedido esta vezI think it really could have happened this time
Nena, tendré que declinarBaby I'ma have to decline
Cuelga el teléfono, ven, te lo explicaréHang up the phone come over I'll explain it
Me voy a ir por un tiempoI'm going to go away for a while
50,000 millas náuticas50, 000 nautical miles
Para encontrar un lugar donde pueda sentirmeTo find a place where I can feel
Anónimo nuevamenteAnonymous again
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
Espero que me perdones para poder olvidarteI hope you forgive me so I can forget you
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
No tiene por qué serIt doesn't have to be
Suficientemente bueno apenas es bueno en absolutoGood enough is hardly good at all
Lo dijiste tú mismoYou said it yourself
Y empezar de nuevo parece miserableAnd starting all again seems miserable
Porque el amor es riquezaCause love is wealth
Y todas esas drogas que tomamos para sentirnos jóvenes y adoradosAnd all those drugs we took to feel young and adored
Los engañaste a todos si eso era lo que buscabasYou fooled 'em all if that was what you were goin' for
Cómodo o miserableComfortable or miserable
No te detengas, solo dilo, diloDon't hold back just say it say it
¿Vale la pena el tiempo que tomó?Is it worth the time it took
Cariño, ya no puedo fingirlo másDarlin' I can't fake it anymore
Creo que realmente podría haber sucedido esta vezI think it really could have happened this time
Nena, tendré que declinarBaby I'ma have to decline
Cuelga el teléfono, ven, te lo explicaréHang up the phone come over I'll explain it
Me voy a ir por un tiempoI'm going to go away for a while
50,000 millas náuticas50, 000 nautical miles
Para encontrar un lugar donde pueda sentirmeTo find a place where I can feel
Anónimo nuevamenteAnonymous again
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
Espero que me perdones para poder olvidarteI hope you forgive me so I can forget you
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
No tiene por qué serIt doesn't have to be
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)(You were lookin' for)
Estaba buscandoI was lookin' just to
(Tú buscabas)You were lookin' for
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
Espero que me perdones para poder olvidarteI hope you forgive me so I can forget you
Estaba buscando jugar sucioI was lookin' just to play dirty
Tú buscabas un anillo de diamantesYou were lookin' for a diamond ring
No tiene por qué ser una tragediaDoesn't have to be a tragedy
No tiene por qué serIt doesn't have to be
Quizás este calor de agosto me ha afectadoMaybe this August heat has got to me
Pero estoy más que listo para disolver esta cosaBut I'm ready more than ever to dissolve this thing
Si cambio de amantes como cambio de jeansIf I change lovers like I chance my jeans
Este par está desgastado y dividido en todas las costurasThis pairs worn out and split in all the seams
Algo tenía que ceder eventualmenteSomething had to give eventually



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Sudden Passion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: