Traducción generada automáticamente

Yayaya
The Sunday Sadness
Yayaya
Yayaya
Je suis tombé amoureux de la fille que t'aimais pasI fell in love with the girl you didn't like
Celle dont je t'ai dit de pas t'inquiéterThe one I told you not to worry about
Tes parents m'appellent toute la nuitI got your parents calling me all night
(J'ai rien à leur dire, de toute façon j'étais déjà parti)(Got nothing to say to them I was gone anyway)
Je suis pas désolé que ça soit allé si viteI'm not sorry that it went so fast
Je ne serai jeune qu'une seule foisI'm only ever be young just for once
Je suis tombé amoureux de la fille que t'aimais pasI fell in lust with the girl you didn't like
(J'ai rien à te dire, c'était jamais ok)(Got nothing to say to you it was never okay)
J'ai plus l'temps de perdre mon temps pour toiJ'ai plus l'temps de perdre mon temps pour toi
Tu fais du surplace, c'est pas le planTu fais du surplace c'est pas le plan
J'ai besoin de quelqu'un qui n'a pas besoin de moiJ'ai besoin de quelqu'un qu'a pas besoin d'moi
Je suis pas le sugar daddy que t'attendsJe suis pas le sugar daddy qu't'attends
Lève la tête, regarde-moi, je sais que c'est dur ce que t'entendsLève la tête regarde moi, je sais que c'est dur ce que t'entends
Ça me reste sur le cœur depuis desÇa me reste sur la couer depuis des
Mois maintenant, ça fait trop longtempsMois maintenant ça fait trop longtemps
Me regarde pas comme çaMe regarde pas comme ça
Dans ma tête, il fait noirDans ma tête il fait noir
Je suis tombé amoureux de la fille que t'aimais pasI fell in love with the girl you didn't like
Celle dont je t'ai dit de pas t'inquiéterThe one I told you not to worry about
Tes parents m'appellent toute la nuitI got your parents calling me all night
(J'ai rien à leur dire, de toute façon j'étais déjà parti)(Got nothing to say to them I was gone anyway)
Je suis pas désolé que ça soit allé si viteI'm not sorry that it went so fast
Je ne serai jeune qu'une seule foisI'm only ever be young just for once
Je suis tombé amoureux de la fille que t'aimais pasI fell in lust with the girl you didn't like
(J'ai rien à te dire, c'était jamais ok)(Got nothing to say to you it was never okay)
Je vais essayer de ne le dire à personneI will try not to tell anyone
On ne va plus en parler, plus de temps à perdreWe won't talk it out no more wasting time
Je ne me sens pas si fierI don't feel so proud



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Sunday Sadness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: