
Troubles Will Be Gone
The Tallest Man on Earth
Os Problemas Acabarão
Troubles Will Be Gone
Oh, quando é Deus eu vejo nos refletores, ajoelhando em estradas congeladasOh, when it's god I see in headlights kneeling down on frozen highways
E a salvação aos nervos ao volanteAnd salvation in white knuckles on a wheel
E o veado está na plateia pela margem da esuridãoAnd the deer is in the audience by the border of the darkness
Onde o perdão cresce e vagarosamente se vai ao ventowhere forgiveness grows and slowly winds away
Bem, há uma questão perguntada em algum lugar com todas as respostas dentroWell/ there's a question somewhere asked with all the answers inside
Mas, eu nunca encontrarei a criança antes que ela se váBut/ I'll never find the kid before she's gone
Bem, o dia nunca se cumpre, mas há uma luz acesa onde você está dormindoWell/ the day is never done, but there's a light on where you're sleeping
Então, eu espero algum lugar que os problemas acabarãoSo/ I hope somewhere that troubles will be gone
Mas, agora, o fantasma está na minha jaqueta e minhas escadas foram construídas pela raivaBut now the ghost is in my jacket and my stairs were built in anger
Ventando com força, mas termina onde eu ficoWinding forcefully but end up where I stand
Mas, não há rochas, sal ou pregos, eu abaixo meus canhões para não te matarBut, there are no rocks or salt and nails, I low my cannons not to kill you
Simplesmente perdi as palavras para te dizer que estou com medoSImply lost the words to tell you I'm afraid
E há uma placa para uma colina, a se ver o longe da terraAnd there's a sign up to a hill to see the far of the land
Bem, a placa te dirá "retorne", se houver umaWell, the sign will tell you "turn", if there's a one
Ainda o dia nunca se cumpre, mas há uma luz acesa onde você está dormindoStill the day is never done, but there's a light on where you're sleeping
Então, eu espero algum lugar que os problemas acabarãoSo I hope somewhere that troubles will be gone
Oh, querida, quando é você eu vejo nos refletores, dirigindo pela estrada de ouroOh, darling, when it's you I see in headlights, driving down the golden highway
E a salvação na beleza de algum cinto de segurançaAnd salvation in the beauty of some brace
E o veado se foi sem mim, para o vale da rendiçãoAnd the deer is gone without me to the valley of surrender
Há ainda um outro mundo ao longo de suas trilhasThere is still another world along its tracks
Mas, há uma placa para uma colina, a se ver o longe da terraBut, there's that sign up to a hill to see the far of the land
Bem, a placa dirá "há, ainda, uma mais alta"Well, the sign will say, "there's still a higher one"
E agora o dia está se pondo lentamente, e as luzes acesas onde você está dormindoAnd now the day is slowly setting, and the lights on where you're sleeping
Então, eu espero algum lugar que os problemas acabarãoSo I hope somewhere that troubles will be gone




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tallest Man on Earth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: