Traducción generada automáticamente

Bustles and Bonnets
The Tannahill Weavers
Faldas y Sombreros de Época
Bustles and Bonnets
La jorobada, la ballena boreal, la azul y la grisThe humpback, the bowhead, the blue and the gray
La ballena franca, la cachalote casi han tenido su díaThe right whale, the spermwhale have near had their day
Pero aquí, en su crepúsculo, debe haber una maneraBut here in their twilight there must be a way
De devolver a los reyes al océanoTo bring the kings back to the ocean
Han sido cazados y perseguidos durante cinco mil añosIt's five thousand years they've been hunted and chased
Desde la cálida Bahía de Vizcaya hasta el desperdicio antárticoFrom the warm Bay of Biscay to the Antarctic waste
A menudo para embellecer a esas damas de buen gustoOft times to make shapely those ladies of taste
Cuyo perfume trajo muerte al océanoWhose perfume brought death to the ocean
Coro:Chorus:
Los siete mares son profundos y anchosThe seven seas are deep and wide
Cuatro vientos antiguos soplan inquietosFour ancient winds blow restlessly
No hay paz ni lugar para esconderseThere's neither peace nor place to hide
Todo por tus faldas y sombreros de épocaAll for your bustles and bonnets
Han desaparecido los días del kayak y la lanzaGone are the days of the kayak and spear
Los viejos barcos de vela cuando un marinero conocía el miedoThe old sailing ships when a sailor knew fear
El arpón explota y el cañón es el equipoThe harpoon explodes and the cannon's the gear
Causa la muerte que algunos aún llamarían cosechaWreaks the death some would still call a harvest
Ya no están los días en que pescábamos y arrastrábamosNo more are the days when we netted and hauled
Los barcos factoría masacran lo que flota, nada o se arrastraThe factory ships slaughter what floats, swims or crawls
La ley del mar ahora es no dejar nadaThe law of the sea now is leave bugger all
Cosechar sin sembrar es la modaTo reap without sowing's the fashion
CoroChorus
Pero por cada barco que resistió la tormentaBut for every vessel that weathered the gale
Arrojado como corcho entre arpón y ballenaTossed like a cork between harpoon and whale
Serás libre y agitarás tu colaIt's you shall be free and you'll flourish your tail
Una vez más para ser rey del océanoOnce more to be king of the ocean
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tannahill Weavers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: