Traducción generada automáticamente

Maggie Lauder
The Tannahill Weavers
Maggie Lauder
Maggie Lauder
Qui ne voudrait pas être amoureux de la belle Maggie LauderWha widnae be in love wie bonnie Maggie Lauder
Un joueur de cornemuse l'a rencontrée en route pour Fife et a demandé comment elle s'appelaitA piper met her gaun tae Fife and speired wit wis they ca'd her
D'un ton bien décidé, elle lui a répondu, va-t'en, espèce de fouRight dauntonly she answered him begone ye hallan shaker
Dégage de mon chemin, espèce de bavard, je m'appelle Maggie LauderJog on yer gate ye bletherskate my name is Maggie Lauder
Meg dit-il, et par mes bagages, je suis vraiment content de te voirMeg quo he and by my bags I'm fidgin' fain tae see ye
Assieds-toi près de moi, belle oiselle, en vérité je ne te ferais pas de malSit doon by me by bonnie bird in troth I widnae steer ye
Je suis joueur de cornemuse de métier, je m'appelle Rab le RanterI am a piper by my trade my name is Rab the Ranter
Les filles sautent comme des folles quand je fais résonner ma cornemuseThe lassies loup gin they were daft when I blow up my chanter
Piper dit Meg, as-tu tes bagages ou ta anche est-elle en ordrePiper quo Meg hae ye yer bags or is yer drone in order
Si tu es Rab, j'ai entendu parler de toi, tu vis à la frontièreIf ye be Rab I heard o' ye live ye upon the border
Les filles de partout, loin et près, ont entendu parler de Rab le RanterThe lassies aw baith far an near hae heard o' Rab the Ranter
Je vais secouer mon pied avec bonne volonté si tu fais résonner ta cornemuseI'll shake ma fit wie richt good will gin ye'll blow up yer chanter
Dans ses bagages, il s'est précipité avec vitesse et autour des anches, il a tournéIntae his bags he flew wie speed an aboot the drones he twisted
Meg s'est levée et a dansé sur l'herbe, elle pouvait vraiment s'éclaterMeg up an walloped o'er the green fur brawly could she frisk it
Bien joué dit-il, joue encore dit-elle, bien joué dit Rab le RanterWell done quo he, play up says she, well bobbed says Rab the Ranter
Ça vaut vraiment le coup de jouer quand j'ai une danseuse comme çaIt's worth ma while tae play indeed when I haw sic' a dancer
Eh bien, as-tu joué ta part dit-elle, tes joues sont rouges comme le cramoisiWell hae ye played yer part quo she yer cheeks they are like crimson
Il n'y a personne en Écosse qui joue aussi bien depuis que nous avons perdu Habbie SimpsonThere's nane in Scotland plays sae weel since we lost Habbie Simpson
J'ai vécu à Fife, tant en tant que jeune fille qu'en tant qu'épouse, depuis dix ans et un quartI've lived in Fife baith maid and wife this ten years and a quarter
Si tu devais venir à la foire d'Anster, demande pour Maggie LauderGin ye should come tae Anster fair, speir ye fur Maggie Lauder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tannahill Weavers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: