Traducción generada automáticamente

Creeping Beauty
The Texas Drag Queen Massacre
Belleza rastrera
Creeping Beauty
YO... Le di todo mi amorI... I gave her all my love,
Pero ella sólo quería mi sangreBut she just wanted my blood,
La forma en que me mirabaThe way she looked at me,
Estaba claro de verIt was plain to see,
Yo era otro almuerzoI was another lunch,
Se hundió los dientes en tan profundoShe sank her teeth in so deep,
En el cuello de míInto the neck of me,
Pero a medida que se drenaba la sangreBut as the blood was drained,
Desde la veta abiertaFrom the open vein,
Pude ver que no era para míI could see she wasn't for me.
Lo siento y te diré por quéI'm sorry and I will tell you why,
Creo que no eres mi tipo de sangreI just think you're not my blood type,
¿Pero alguna vez has intentado decir que no?But have you ever tried saying no,
Por una criatura de la nocheTo a creature of the night.
¿Debería decir que no?Should I just say no,
¿O decirle que es el final?Or tell her it's the end?
¿Debería dejarlo ir?Should I just let go,
¿Y convertirse en uno de ellos?And become one of them?
Realmente no lo séI don't really know,
Si ella es la única para míIf she's the one for me,
Pero lo intentaréBut I'll give it a try,
Por mi belleza rastreraFor my creeping beauty.
YO... Traté tanto de complacerI... I tried so hard to please,
Propuesto sobre una rodillaProposed down on one knee,
Pero mientras hice mi movimientoBut as I made my move,
Mi sangre se quitóMy blood she removed,
Y todavía tengo las cicatrices que demostrarAnd I've still got the scars to prove,
Su beso como una navaja de afeitarHer kiss like a razorblade,
Su amor como una granada de manoHer love like a hand grenade,
Mi tiempo se está acabandoMy time is running out,
Y no hay dudaAnd there's no doubt,
Es un demonio sin el que puedo vivirShe's a ghoul I can live without.
Lo siento y te diré por quéI'm sorry and I will tell you why,
Creo que no eres mi tipo de sangreI just think you're not my blood type,
¿Pero alguna vez has intentado decir que no?But have you ever tried saying no,
Por una criatura de la nocheTo a creature of the night.
¿Debería decir que no?Should I just say no,
¿O decirle que es el final?Or tell her it's the end?
¿Debería dejarlo ir?Should I just let go,
¿Y convertirse en uno de ellos?And become one of them?
Realmente no lo séI don't really know,
Si ella es la única para míIf she's the one for me,
Pero lo intentaréBut I'll give it a try,
Por mi belleza rastreraFor my creeping beauty.
Bueno, soy AB PositiveWell I'm AB Positive,
Ella no es la única para míShe's not the one for me,
Bueno, soy AB PositiveWell I'm AB Positive,
Esta noche es la noche que sangréTonight's the night I bleed,
Bueno, soy AB PositiveWell I'm AB Positive,
Ella no es la que necesitoShe's not the one I need,
Y yo soy AB PositiveAnd I'm AB Positive,
Ella tiene sus dientes en míShe's got her teeth deep in me.
¿Debería decir que no?Should I just say no,
¿O decirle que es el final?Or tell her it's the end?
¿Debería dejarlo ir?Should I just let go,
¿Y convertirse en uno de ellos?And become one of them?
Realmente no lo séI don't really know,
Si ella es la única para míIf she's the one for me,
Pero lo intentaréBut I'll give it a try,
¿Debería decir que no?Should I just say no,
¿O decirle que es el final?Or tell her it's the end?
¿Debería dejarlo ir?Should I just let go,
¿Y convertirse en uno de ellos?And become one of them?
Realmente no lo séI don't really know,
Si ella es la única para míIf she's the one for me,
Pero lo intentaréBut I'll give it a try,
Por mi belleza rastreraFor my creeping beauty.
Si no puedo tener tu corazón entonces nadie lo haráIf I can't have your heart then no one will,
Me quedaré en un frasco en el alféizar de la ventanaI'll keep in a jar on my window sill,
Me mantendré vivo hasta el díaI'll keep alive until the day,
Se enamora de mí otra vezIt falls in love with me again.
Si no puedo tener tu corazón entonces nadie lo haráIf I can't have your heart then no one will,
Me quedaré en un frasco en el alféizar de la ventanaI'll keep in a jar on my window sill,
Me mantendré vivo hasta el díaI'll keep alive until the day,
Se enamora de mí otra vezIt falls in love with me again.
Si no puedo tener tu corazón entonces nadie lo haráIf I can't have your heart then no one will,
Me quedaré en un frasco en el alféizar de la ventanaI'll keep in a jar on my window sill,
Me mantendré vivo hasta el díaI'll keep alive until the day,
Se enamora de mí otra vezIt falls in love with me again.
Si no puedo tener tu corazón entonces nadie lo haráIf I can't have your heart then no one will,
Me quedaré en un frasco en el alféizar de la ventanaI'll keep in a jar on my window sill,
Me mantendré vivo hasta el díaI'll keep alive until the day,
Se enamora de mí otra vezIt falls in love with me again.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Texas Drag Queen Massacre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: