Traducción generada automáticamente

Monsterpiece
The Texas Drag Queen Massacre
Obra monstruosa
Monsterpiece
Me desperté en medio del laboratorio,I woke up in the middle of the lab,
Medio disecado yaciendo en la mesa,Half dissected laying on the slab,
Tenía electrodos en mi cuello,I had electrodes in my neck,
Y un par de cables bajando por mi espalda,And a cable or two running down my back,
Me senté y empecé a pararme,I sat up and started to stand,
Miré hacia mis manos cosidas,I looked down to my stitched up hands,
Pensé para mí, ¿qué soy?I thought to myself what am I?
¿Estoy muerto o estoy vivo?Am I dead or am I alive?
No sé quién soy,I don't know who I am,
A dónde voy o de dónde vengo,Where I'm going or where I've gone,
¿Soy algo especial en absoluto?Am I something special at all?
¿O solo soy una creación?Or am I just a creation?
Soy una obra monstruosa,I'm a monsterpiece,
Y no sirvo para nada,And I'm no good,
Dejado pudrirse,Left to rot,
Como comida sobrante,Like leftover food,
La gente me mira,People stare,
Como si estuviera enfermo,Like I'm diseased,
Pero solo soy el solitario,But just the lonely,
Obra monstruosa.Monsterpiece.
Vagué por una hora más o menos,I wandered round for an hour or so,
Sin dirección o lugar a donde ir,No direction or place to go,
Sentí las cicatrices en mi rostro,I felt the scars that were on my face,
¿Por qué estoy marcado? ¿Qué es este lugar?Why am I scarred? What is this place?
¿Por qué no respiro o soy solo yo?Why don't I breath or is it just me?
¿Nací en el laboratorio?Was I born in the laboratory?
Hoy me quité las puntadas,I picked at my stitches today,
¿Por qué estoy cosido de todos modos?Why am I stitched up anyway?
No sé quién soy,I don't know who I am,
Lo que estoy haciendo o lo que he hecho,What I'm doing or what I've done,
¿Soy algo especial en absoluto,Am I something special at all,
O solo soy una creación?Or am I just a creation?
Soy una obra monstruosa,I'm a monsterpiece,
Y no sirvo para nada,And I'm no good,
Dejado pudrirse,Left to rot,
Como comida sobrante,Like leftover food,
La gente me mira,People stare,
Como si estuviera enfermo,Like I'm diseased,
Pero solo soy el solitario,But just the lonely,
Obra monstruosa.Monsterpiece.
No sé quién soy,I don't know who I am,
¿Lo que estoy haciendo está bien o mal?Is what I'm doing right or wrong?
¿Soy algo especial en absoluto,Am I something special at all,
O solo soy otra creación?Or am I just another creation?
Soy una obra monstruosa,I'm a monsterpiece,
Y no sirvo para nada,And I'm no good,
Dejado pudrirse,Left to rot,
Como comida sobrante,Like leftover food,
La gente me mira,People stare,
Como si estuviera enfermo,Like I'm diseased,
Pero solo soy el solitario,But just the lonely,
Obra monstruosa,Monsterpiece,
Solitaria obra monstruosa,Lonely Monsterpiece,
La solitaria obra monstruosa.The lonely Monsterpiece.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Texas Drag Queen Massacre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: