Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 923

The Walk

The Time

Letra

La Caminata

The Walk

Atención a todosAttention everybody
Voy a mostrarles un nuevo baileI'm gonna show U a brand new dance
Se llama 'La Caminata', 'La Caminata'It's called "The Walk," "The Walk"
Solo deja que tu cuerpo hableJust let your body talk
Hasta que estés en trance'Til U're deep in a trance

No necesitas parejaU don't need no partner
Puedes caminar soloU can walk all alone
(Di, di) Cuando sientas el ritmo(Say, say) Whenever U feel the groove
Solo deja que tu cuerpo se muevaJust let your body move
Caminando al compás de tu propio ritmo (Hey)Walkin' 2 a beat of your own (Hey)

Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (Tú)Everybody walk (U)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminenEverybody walk

Atención a todosAttention everybody
Dije que no es difícil de hacerI said it ain't hard 2 do
Solo camina, caminaU just walk, walk
Deja que tu cuerpo hableLet your body talk
Caminando tan genial (Caminando tan genial)Walkin' so cool (Walkin' so cool)

Atención a todosAttention everybody
Dije que acabo de lustrar mis zapatos, sí lo hiceI said I just shined my shoes, yes I did
Así que puedes dejar que tu cuerpo hableSo U can let your body talk
Pero solo cuida por dónde caminasBut just watch where U walk
O perderás tu vidaOr your life U're gonna lose
En otras palabras, te llevaré a caminar hasta que estés muertoIn other words, I'll walk U 'til U're dead

Todos caminen sus cuerpos (Oh sí, hey)Everybody walk your body (Oh yeah, hey)
Todos caminen (Tú)Everybody walk (U)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Oh, todos caminenOh, everybody walk

Los días de bailar en un solo lugar se han idoThe days of dancing in one place are gone
Y cariño, sabes que no puedes bailar con esos jeans ajustados puestosAnd honey, U know U can't dance with them tight jeans on
Si intentas hacer un movimiento, tropiezas, resbalas y caesIf U try 2 cop a dip, U trip, slip, and fall
Caminar es para los geniales, ponte una camisola (Hey)Walking's 4 the cool baby, put on a camisole (Hey)

Todos caminen sus cuerpos (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk your body (Everybody walk your body)
Todos caminen (Tú)Everybody walk (U)
Todos caminen sus cuerpos (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk your body (Everybody walk your body)
Todos caminen (Uh)Everybody walk (Uh)

¿Quién? ¿Yo? Yo uso pantalones anchos, cierre, abro y sueltoWho? Me? I wear baggies, zip, snap, and drop
(Mm) Fácil acceso, nena (Sí, antes de que tengas la oportunidad de gritar '¡Detente!')(Mm) Easy access baby (Yes, before U get a chance 2 holler "Stop!")
Además, a Rollo le gusta su libertadBesides, Rollo likes his freedom
Nada como un par fresco de pantalones anchosAin't nothin' like a fresh pair of baggies
Ahora sé que es correctoNow I know that's right

Todos caminen sus cuerpos (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk your body (Everybody walk your body)
Todos caminen (Tú)Everybody walk (U)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (Oh)Everybody walk (Oh)

¡Uno, dos, tres, cuatro, por qué demonios estamos peleando! ¡Caminen!Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' 4? Walk!
¡Uno, dos, tres, cuatro, por qué demonios estamos peleando! ¡Caminen!Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' 4? Walk!
Compañía, en fila, hablenCompany fall in line, talk
¡Uno, dos, tres, cuatro, por qué demonios estamos peleando! ¡Caminen! (Jellybean)Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' 4? Walk! (Jellybean)
¡Uno, dos, tres, cuatro, por qué demonios estamos peleando! ¡Caminen!Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' 4? Walk!
Hombre del piano, tocaPiano man, play

Maldición, estoy a punto de caminar un agujero en mis Stacy AdamsDamn, I'm 'bout 2 walk a hole in my Stacy Adams
¿Qué hora es?What time is it?
Pequeño guitarrista lindo, ¡haz que tu mamá se sienta orgullosa!Little cute guitar player, make your mama proud
¡Quiero que toda la Ciudad de Detroit se ponga de pie, aplaudan!I want all of Detroit City 2 stand up, clap your hands!
¡Bien, Polaroids, manténganse al ritmo del baterista!Alright U Polaroids, stay in time with the drummer
Jellybean, no seas tan malo, eh (¿Hmm?)Jellybean, don't be so mean, uh (Hmm?)
Sr. Jellybean, dale la vuelta, bajista camina hacia el centro de la ciudadMr. Jellybean, turn it around, bass man walk downtown
Ve y camina, TerryGo on and walk, Terry
No creo que te hayan escuchado, mmmI don't think they heard ya, mmm
¿Qué hora es?What time is it?
Ciudad del RockRock City
¡Uh! Bueno, está bien, si lo dices de esa maneraUh! Well OK, if U put it that way
Nadie es malo... ¡Hasta luego!Ain't nobody bad... Cheerio
No nos gustan los policíasWe don't like policemen
No nos gusta la nueva olaWe don't like new wave
No nos gusta la televisiónWe don't like television

Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (¿Hay caminantes aquí?) (Hey) (Hey) (Oh)Everybody walk (Any walkers in the house?) (Hey) (Hey) (Oh)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (Está bien, si quieres cantar, está bien, hey)Everybody walk (That's OK, if U wanna sing, it's cool, hey)

Todos caminen sus cuerpos (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk your body (Everybody walk your body)
Todos caminen (Sí)Everybody walk (Yes)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk (Everybody walk your body)
(Los mejores pantalones anchos que el dinero puede comprar, bien)(The finest baggies that money can buy, alright)

Todos caminen sus cuerpos (Uh)Everybody walk your body (Uh)
Todos caminen (Fuzztone, uh sí)Everybody walk (Fuzztone, uh yeah)
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Oh, todos caminen (Banda)Oh, everybody walk (Band)

Todos caminen sus cuerpos (Todos caminen sus cuerpos)Everybody walk your body (Everybody walk your body)
Uh, dilo de nuevoUh, say it again
Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body
Todos caminen (¿Qué hora es?)Everybody walk (What time is it?)

Todos caminen sus cuerposEverybody walk your body

Di, hey nena, ¿a dónde vas?Say, hey baby, where U goin'?
Me voy a casaI'm going home
No puedo bailar asíI can't dance like that
Bueno nena, es porque tienes esos jeans demasiado ajustadosWell baby, that's because U got those jeans on 2 tight
Ahora solo quítatelosNow let's just take'em off
¿Qué quieres decir con 'quítatelos'?What do U mean "Let's just take'em off"?
Vamos, quítatelosCome on, take'em off
Tengo algo para que te pongasI got something 4 U 2 wear
Aquí, ponte estoHere, put this on
¿Siempre guardas lencería en tu guantera?Uh, U always keep lingerie in your glove department?
Ninguna de mis mujeres usa guantesNone of my women wear gloves
Ahora ponte estoNow put this on
Pero...But..
Pero mi trasero, hey, un juego de palabrasBut my ass, hey, a play on words
Pero todas las chicas me miraránBut all the girls will stare at me
Todas las chicas de este vecindario ya usan camisolasAll the girls in this neighborhood already wear camisoles
Lo sé, pero...I know, but..
Pero, pero es porque es genialBut, but that's because it's cool
Ahora quítate esos jeansNow let's get them jeans off
Ok, pero te adviertoOk, but I'm warning U
¿Me estás advirtiendo sobre qué?Warning me about what?
Mm, Dios, este cierre está apretadoMm, God, this zipper's tight
Aquí, ¿por qué no te acuestas?Here, why don't U lay down?
Um, eso es lo que estoy tratando de decirteUm, that's what I'm tryin' 2 tell U
¡Deja de intentar decirme cosas y tira!Stop tryin' 2 tell me things and pull!
Pero...But..
¡Vamos, tira!Come on, pull!
Te estoy advirtiendoI'm warning U
¡Madre dulce María Jesús!Mary sweet mother Jesus!
Te lo dijeI told U
¡Maldita sea nena, ¿cómo metiste todo eso en esos jeans?Damn baby, how'd U get all that in them jeans?
No fue fácilIt wasn't easy
Lo sé, mmmI know that's right, mmm!
Bueno, creo que estarías más cómoda con estoWell, I think U'd be more comfortable in this
Estoy segura de que sí, uh, no séI'm sure I would, uh, I don't know
Apúrate Grace, la canción casi terminaHurry up Grace, song's almost over
Mi nombre no es GraceMy name's not Grace
Lo sé, pero apúrate... GraceI know that, but hurry up ... Grace
Hombre, estos son rarosMan, these are weird
Supongo que la etiqueta va en la parte de atrás, ¿verdad?I guess the tag goes in the back, huh?
ApúrateHurry up
OK, OK, ¿cómo me veo?OK, OK, how do I look?
Casi tan bien como yo, ¡ahora vamos!Almost as good as me, now let's go!

(¡Oye Morris, qué hora es?)(Hey Morris, what time is it?)
(¿Quién es la encantadora dama, preséntanos?)(Who's the lovely lady, introduce us)
¡Te presentaré a un dolor de cabeza si no sales de mi cara!I'll introduce U 2 a headache if U don't get out of my face!

Ok nena, ahora escucha estoOK baby, now check this out
Vamos a caminar hasta que termine la canciónWe gonna walk 'til the song's over
En otras palabras, nos vemos en el bar en 32 compases, ¿cool?In other words, meet me at the bar in 32 measures, cool?
CoolCool
Y si te portas bien, te dejaré manejar la palanca de mi auto, ¡ja ja ja!And if U're good, I'll let U work the stick in my ride, waa ha ha!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Time y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección