Traducción generada automáticamente

Sam's Rhyme Of The Troll
The Tolkien Ensemble
La Rima del Troll de Sam
Sam's Rhyme Of The Troll
El troll estaba solo en su asiento de piedra,Troll sat alone on his seat of stone,
Y masticaba y murmuraba un viejo hueso desnudo;And munched and mumbled a bare old bone;
Por muchos años lo había roído cerca,For many a year he had gnawed it near,
Porque la carne era difícil de conseguir.For meat was hard to come by.
¡Hecho por! Goma por!Done by! Gum by!
En una cueva en las colinas vivía solo,In a cave in the hills he dwelt alone,
Y la carne era difícil de conseguir.And meat was hard to come by.
Llegó Tom con sus grandes botas puestas.Up came Tom with his big boots on.
Le dijo al troll: 'Ruega, ¿qué es eso?Said he to Troll: 'Pray, what is yon?
Porque parece la espinilla de mi tío Tim,For it looks like the shin o' my nuncle Tim,
Como si estuviera acostado en el cementerio.As should be a-lyin' in graveyard.
Cementerio! Patio de tumbas!Caveyard! Paveyard!
Hace muchos años que Tim se fue,This many a year has Tim been gone,
Y pensé que estaba acostado en el cementerio.'And I thought he were lyin' in graveyard.'
'Muchacho,' dijo el troll, 'este hueso lo robé.'My lad,' said Troll, 'this bone I stole.
Pero ¿qué son los huesos que yacen en un agujero?But what be bones that lie in hole?
Tu tío estaba muerto como un trozo de plomo,Thy nuncle was dead as a lump o' lead,
Antes de que encontrara su espinilla.Afore I found his shinbone.
Espinilla de lata! ¡Hueso delgado!Tinbone! Thinbone!
Puede darme un poco para un viejo troll,He can spare a share for a poor old troll,
Porque no necesita su espinilla.'For he don't need his shinbone.'
Dijo Tom, 'No entiendo por qué alguien como túSaid Tom, 'I don't see why the likes o' thee
Sin pedir permiso debería tomar libertadesWithout axin' leave should go makin' free
Con la pierna o la espinilla de la familia de mi padre;With the shank or the shin o' my father's kin;
¡Así que entrega el viejo hueso!So hand the old bone over!
¡Ladrón! ¡Trover!Rover! Trover!
Aunque esté muerto, le pertenece a él;Though dead he be, it belongs to he;
¡Así que entrega el viejo hueso!'So hand the old bone over!'
'Por un par de monedas,' dice el troll, y sonríe,'For a couple of pins,' says Troll, and grins,
'Te comeré también, y roeré tus espinillas.'I'll eat thee too, and gnaw thy shins.
¡Un poco de carne fresca bajará dulce!A bit o' fresh meat will go down sweet!
Probaré mis dientes en ti ahora.I'll try my teeth on thee now.
¡Ahora! ¡Mira ahora!Hee now! See now!
Estoy cansado de roer viejos huesos y pieles;I'm tired o' gnawing old bones and skins;
Tengo ganas de cenar contigo ahora.'I've a mind to dine on thee now.'
Pero justo cuando pensó que su cena estaba asegurada,But just as he thought his dinner was caught,
Se dio cuenta de que sus manos no tenían nada.He found his hands had hold of naught.
Antes de que pudiera darse cuenta, Tom se deslizó detrásBefore he could mind, Tom slipped behind
Y le dio una patada para enseñarle.And gave him the boot to larn him.
¡Advertirlo! ¡Maldito!Warn him! Darn him!
Un golpe de la bota en el asiento, Tom pensó,A bump o' the boot on the seat, Tom thought,
Sería la forma de enseñarle.Would be the way to larn him.
Pero más duro que la piedra es la carne y huesoBut harder than stone is the flesh and bone
De un troll que se sienta solo en las colinas.Of a troll that sits in the hills alone.
Tan bien podrías poner tu bota en la raíz de la montaña,As well set your boot to the mountain's root,
Porque el asiento de un troll no lo siente.For the seat of a troll don't feel it.
¡Pelarlo! ¡Curarlo!Peel it! Heal it!
El viejo troll se rió, cuando escuchó a Tom gemir,Old Troll laughed, when he heard Tom groan,
Y sabía que sus dedos podían sentirlo.And he knew his toes could feel it.
La pierna de Tom está herida, desde que regresó a casa,Tom's leg is game, since home he came,
Y su pie descalzo está permanentemente cojo;And his bootless foot is lasting lame;
Pero al troll no le importa, y todavía está allíBut Troll don't care, and he's still there
Con el hueso que robó de su dueño.With the bone he boned from its owner.
¡Ladrón! ¡Huesudo!Doner! Boner!
El viejo asiento del troll sigue siendo el mismo,Troll's old sear its still the same,
Y el hueso que robó de su dueño!And the bone he boned from its owner!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tolkien Ensemble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: