Transliteración y traducción generadas automáticamente
Road
The Tra-Bryu
Weg
Road
Vor genau einem Jahr bin ich diese Straße entlanggefahren in der Nacht
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen maeni kono michiwo tootta yoru
Ich erinnere mich jetzt so klar, als wäre es erst gestern gewesen
昨日のことのように今鮮明に思い出す
Kinouno kotono youni ima hakkirito omoidasu
Wegen des starken Schneefalls stand das Auto in einer langen Schlange
大雪が降ったせいで車は長い列車
Ooyukiga futta seide kurumawa nagai retsusa
Die roten Rücklichter, die endlos leuchteten, waren wunderschön
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
Dokomademo tsuzuku akai teeru rampu ga kireide
Du auf dem Rücksitz, wie ein Kind
最後シートの君はまるで子供のようね
Saido shiito no kimiwa marude kodomono youne
Mit einem Lächeln im Gesicht
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
Das schlafende Mädchen im Wald
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
Hast mich böse angeguckt, als ich dich geweckt habe
唯すって起こした俺を恨みそうに睨んで
Yusutte okoshita orewo urameshisouni nirande
Hast meine Hand zurückgehalten und gesagt, du willst Liebe...
俺の手を握り返し愛が欲しい...と言った
Oreno tewo nigiri kaeshi'aiga hoshii...'to itta
Die kleinen Dinge im Leben
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Haben mich glücklich gemacht, so denke ich
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Die unbedeutenden Nächte
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Die Nächte, die nie zurückkommen werden
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
Du hast gesagt, dass du schwanger bist
子供ができたと君は
Kodomoga dekitato kimiwa
Und hast verwirrt darüber gesprochen
戸惑いながら話し
Tomadoi nagara hanashi
Mit gesenktem Kopf und einem tiefen Seufzer
うつむき口を閉じて深いため息を吐く
Utsumuki kuchiwo tojite fukai tameikiwo haku
Hast du gesagt, lass uns warten, bis der Frühling kommt und zusammen leben
春が来るのを待って二人で暮らそうかと
Haruga kurunowo matte futaride kurasoukato
Ich habe gelächelt und wir haben uns umarmt, für immer
微笑む俺に泣きつきいつまでも抱き合ってた
Hohoemu oreni naki tsuki itsumademo dakiatteta
Die kleinen Dinge im Leben
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Haben mich glücklich gemacht, so denke ich
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Die unbedeutenden Nächte
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Die Nächte, die nie zurückkommen werden
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
Der Winter neigt sich dem Ende zu, in dem Zimmer, das wir gemietet haben
冬も終わりに近づき借りたの部屋の中
Fuyumo owarini chikazuki karitateno heyano naka
Plötzlich ein Anruf, wie von einem teuflischen Wesen, das uns in die Dunkelheit zieht
突然闇に落とした悪魔のような電話
Totsuzen yamini otoshita akumuno youna denwa
Auf dem Bett, die Zeit läuft ab
秒読みのベッドの上
Byoushitsuno beddono ue
Wie ein Kind
まるで子供のように
Marude kodomono youni
Mit einem Lächeln im Gesicht
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
Das schlafende Mädchen im Wald
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
Vor genau einem Jahr bin ich diese Straße entlanggefahren in der Nacht
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen mae ni kono michiwo tootta yoru
Zu dieser Zeit fiel der Schnee genauso
あの時刻同じように雪が散らついている
Ano tokito onaji youni yukigachiratsuite iru
Die kleinen Dinge im Leben
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Haben mich glücklich gemacht, so denke ich
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Die unbedeutenden Nächte
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Die Nächte, die nie zurückkommen werden
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
Die kleinen Dinge im Leben
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Haben mich glücklich gemacht, so denke ich
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Die unbedeutenden Nächte
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Die Nächte, die nie zurückkommen werden
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tra-Bryu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: