Transliteración y traducción generadas automáticamente
Road
The Tra-Bryu
Road
Road
Exactly a year ago, I drove down this road at night
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen maeni kono michiwo tootta yoru
I remember it so clearly, like it was just yesterday
昨日のことのように今鮮明に思い出す
Kinouno kotono youni ima hakkirito omoidasu
The heavy snow made the cars a long train
大雪が降ったせいで車は長い列車
Ooyukiga futta seide kurumawa nagai retsusa
The endless line of red taillights was beautiful
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
Dokomademo tsuzuku akai teeru rampu ga kireide
You in the backseat looked just like a child
最後シートの君はまるで子供のようね
Saido shiito no kimiwa marude kodomono youne
With a smile on your face
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
Sleeping beauty in the woods
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
You glared at me like you’d resent me for waking you up
唯すって起こした俺を恨みそうに睨んで
Yusutte okoshita orewo urameshisouni nirande
You held my hand back and said you wanted love...
俺の手を握り返し愛が欲しい...と言った
Oreno tewo nigiri kaeshi'aiga hoshii...'to itta
I think those little things
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Made me happy
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Those ordinary nights
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Are nights we can’t go back to
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
You told me you were having a baby
子供ができたと君は
Kodomoga dekitato kimiwa
Talking hesitantly
戸惑いながら話し
Tomadoi nagara hanashi
Looking down, you closed your mouth and sighed deeply
うつむき口を閉じて深いため息を吐く
Utsumuki kuchiwo tojite fukai tameikiwo haku
Wondering if we should wait for spring and live together
春が来るのを待って二人で暮らそうかと
Haruga kurunowo matte futaride kurasoukato
You clung to me, smiling, and we held each other tight
微笑む俺に泣きつきいつまでも抱き合ってた
Hohoemu oreni naki tsuki itsumademo dakiatteta
I think those little things
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Made me happy
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Those ordinary nights
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Are nights we can’t go back to
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
As winter neared its end in the room we rented
冬も終わりに近づき借りたの部屋の中
Fuyumo owarini chikazuki karitateno heyano naka
A devilish call suddenly dropped us into darkness
突然闇に落とした悪魔のような電話
Totsuzen yamini otoshita akumuno youna denwa
Counting down on the bed
秒読みのベッドの上
Byoushitsuno beddono ue
Just like a child
まるで子供のように
Marude kodomono youni
With a smile on your face
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
Sleeping beauty in the woods
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
Exactly a year ago, I drove down this road at night
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen mae ni kono michiwo tootta yoru
That same time, the snow was swirling just like then
あの時刻同じように雪が散らついている
Ano tokito onaji youni yukigachiratsuite iru
I think those little things
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Made me happy
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Those ordinary nights
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Are nights we can’t go back to
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
I think those little things
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Made me happy
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Those ordinary nights
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Are nights we can’t go back to
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tra-Bryu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: