Traducción generada automáticamente

The Depression Suite
The Tragically Hip
La Suite de la Depresión
The Depression Suite
Bajo la almohadaUnder the pillow
Entierro mi cabeza e intento ignorar a ChicagoI bury my head and try and shut Chicago out
Resulta que hay todo un mundo de sonidosAs it turns out, there's a whole other world of sounds
De quintas perfectas, derrapes bajos y aullidos árticosOf perfect fifths, low skids, and Arctic howls
Todos diciendo, ¿estás pasando por algo?All saying, are you going through something?
¿Estás pasando por algo?Are you going through something?
Bajo la almohada, un poco de espacio para respirarUnder the pillow, a little room to breathe
La luz de la mañana es un pálido color arándanoThe early morning light's a pale cranberry
Escucho el aah-aah-aah, no ahora-wow-wowI hear the Aah-aah-aah, not now-wow-wow
De una sirena lejana que se acerca constantementeOf a siren far away and closing steadily
Diciendo, ¿estás pasando por algo?Saying, are you going through something?
¿Estás pasando por algo?Are you going through something?
Porque yo... yo...Cause I.. I..
Yo tambiénI am too
Bajo la almohadaUnder the pillow
Puedo escucharte susurrar, ¿estás pasando por algo?I can hear you whispering, are you going through something?
Bueno, cariño, ¿estás pasando por algo?Well honey, are you going through something?
¿Estás pasando por algo?Are you going through something?
Entonces yo... yo...Then I.. I..
Yo tambiénI am too
Nuevo Mundo de Nueva OrleansNewOrleansWorld
Dame dame dame dame-dameGimme gimme gimme gimme-gimme
Dame una oportunidad, dame-dameGimme an opportunity, gimme-gimme
Ponme ponme ponme ponme-ponmePut me put me put me put me-put me
En la silla, cabalgaré, verásIn the saddle, I'll ride you'll see
Hay trabajo nuevo en la Sala de Día que no puedoThere's new work in the Day Room I can't
estar en línea, no te ríaslounge online, don't you laugh
Vendería una jirafa y te daría la mitadI'd sell a giraffe and I'd give you half
Solo para ocupar mi menteJust to occupy my mind
Seré impulsado, mis ojos siempre en movimientoI'll be driven, my eyes always moving
Estaré concentrado en la tarea, síI'll be riveted to the task, yeah
Sin sonreír, eso es importanteNo smiling, that's important
Haré de mi rostro una máscaraI will make my face a mask
Y estoy pensando, solo de pasoAnd I'm thinking, just in passing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
Trabajando en el nuevo Mundo de Nueva OrleansWorking in the new NewOrleansWorld
Vacío espacios, trabajando como un fantasmaI'm emptying slots, working like a ghost
Me muevo por enormes habitaciones sin ventanasI move through huge rooms with no windows
Y sin Golfo de MéxicoAnd no Gulf of Mexico
Dame dame dame dame-dameGimme gimme gimme gimme-gimme
Dame una oportunidad, dame-dameGimme an opportunity, gimme-gimme
Ponme ponme ponme ponme-ponmePut me put me put me put me-put me
En la silla por favorIn the saddle please
Seré impulsado, mis ojos siempre en movimientoI'll be driven, my eyes always moving
Estaré concentrado en la tarea, síI'll be riveted to the task, yeah
Sin sonreír, eso es tan importanteNo smiling, that's so important
Haré de mi rostro una máscaraI will make my face a mask
Y estoy pensando, solo de pasoAnd I'm thinking, just in passing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
¿Y si esta canción no hace nada?What if this song does nothing
¿No Quieres Ver Cómo Termina?Don't You Wanna See How It Ends?
Trae la extrañeza necesariaBring on the requisite strangeness
Siempre tiene que ponerse un poco raro, un poco raroIt always has to get a little weird, little weird
Sí, solo trae la extrañeza necesariaYeah you just bring on the requisite strangeness
Tráela, luego desaparece, desapareceBring it on, then disappear, disappear
Voy a ser un hombre del boomGo to be a man of the boom
A Florida sin el océanoTo Florida without the ocean
Pero, ¿no quieres ver cómo termina?But, don't you wanna see how it ends?
Cuando la puerta apenas comienza a abrirseWhen the door's just starting to open?
¿Cuando Athabasca depende de ello?When Athabasca depends?
¿No quieres ver cómo termina?Don't you wanna see how it ends?
Puedo escucharteI can hear you
Pero no puedo quedarme aquíBut I can't stay here
Me dejaste perdido en los BarrenosYou left me lost in the Barrens
Me dejaste nacido en las escalerasYou left me born on the stairs
Son menos onceIt's minus eleven
Dentro de mi hervidorInside of my kettle
No vine para perderme en los BarrenosI didn't come to get lost in the Barrens
No vine para conformarmeI didn't come to settle
Para ser un hombre en la lunaTo be a man on the moon
Para obtener mi pequeño pedazo de cieloTo get my little slice of heaven
Sí, ¿no quieres ver cómo termina?Yeah, don't you wanna see how it ends?
Cuando la puerta apenas comienza a abrirseWhen the door's just starting to open?
Y Athabasca depende de elloAnd Athabasca depends?
¿No quieres ver cómo termina?Don't you wanna see how it ends?
¿No quieres ver cómo termina?Don't you wanna see how it ends?
La puerta apenas comienza a abrirseThe door's just starting to open
Athabasca depende de elloAthabasca depends
¿No quieres ver cómo termina?Don't you wanna see how it ends?
Sí, ¿no quieres ver cómo termina?Yeah, don't you wanna see how it ends?
Estoy sosteniendo la puerta a los BarrenosI'm holding the door to the Barrens
Así que ahora Athabasca depende de elloSo now Athabasca depends
¿No quieres ver cómo termina?Don't you wanna see how it ends?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Tragically Hip y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: